Грязные танцы Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Парень, танцующий грязные танцы с племянницей, учит парня в костюме за 3600 $ как управлять компанией.
- Fantástico. O tipo que anda metido com a sobrinha... vai dizer ao tipo do fato de $ 3.600 como gerir o negócio.
Это "Грязные танцы".
Isto é o Dirty Dancing.
"Beaches"... или... "Грязные танцы"!
Beaches... ou... Dirty Dancing! Oh, Beaches!
Нет! "Грязные танцы"!
Dirty Dancing! - Oh não me consigo decidir.
Эмбер, это слишком грязные танцы.
Amber, esse movimento é muito obsceno.
Это "Грязные Танцы".
Isso é o "Dança Comigo".
Обожаю грязные танцы.
Eu adoro danças sensuais.
Показывали "Грязные танцы".
Estavam a passar um remake do Dirty Dancing.
Как сильно я люблю "Грязные танцы".
- Do quanto eu adoro o "Dirty Dancing".
Будут грязные танцы и все в таком духе.
A cena vai estar à pinha.
"Грязные танцы"?
- "Dança Comigo"?
- Дэмиан! Похоже малышка Джени собирается устроит свои собственные грязные танцы.
Parece que a pequena J. estás prestes a viver o seu próprio "Dança Comigo", afinal.
Пойдемте устроим грязные танцы на площади.
Vamos dançar loucamente na praça! Vai lá estar um DJ.
Знаешь.. её "грязные танцы" с Думсдеем чуть не уничтожили всю Лигу.
Depois de tudo o que se passou com o Doomsday quase destruiu a Liga.
Нет, я не смотрю "Грязные танцы".
Tenho de desligar, mãe.
Вместе изображали "грязные танцы".
Como reencenar a dança obscena.
"Грязные танцы"
Dirty Dancing.
И кино! "Грязные танцы" и "На пляже".
E filmes. O "Dirty Dancing" e o "Beaches".
Возьми в прокате "Грязные танцы", скажи, что любишь ее.
Aluga o "Dança Comigo" e diz-lhe que a amas.
Я думал, что все девчонки обязательно смотрели "Грязные танцы", чтобы парни не выглядели полными идиотами, когда используют их для флирта.
Pensei que, por lei, todas as miúdas vissem o Dança Comigo. Para um tipo não parecer idiota quando faço referência a ele em piropos.
( Пери ) "Танцующие с волками" "Грязные танцы."
"Danças com Lobos". "Dirty Dancing".
Оно называется "Грязные танцы".
Chama-se "Dança Comigo".
Я смотрел "Грязные танцы" перед выездом.
Vi o "Dança Comigo" antes de virmos.
"Грязные танцы".
"Dança Comigo".
Твой любимый фильм "Грязные танцы", о чём он?
O teu filme favorito, Dança Comigo, sobre o que é que era?
Брось, Чак, мы ж все смотрели "Грязные танцы".
Vá lá, Chuck, todos nós vimos Dança Comigo.
Ты смотрел "Грязные танцы"?
Já viste o Dança Comigo?
Вообще-то, это "Грязные танцы".
É o "Dança Comigo".
Это что, Суэйзи устраивает там грязные танцы с глиной?
- O Swayze não dança com o barro?
Я смотрю "Грязные танцы".
- Estou a ver o "Dança Comigo". - Eu sei. Ouvi as três repetições.
"Грязные танцы"?
O "Dança Comigo"?
У меня что-то вроде эмоциального срыва по причине расставания, так что, вероятно, буду смотреть "Грязные танцы"
Sim, está bem.
- "Грязные танцы?"
- Não. - "Dirty Dancing"?
Грязные танцы?
Dança Comigo?
Это не "Грязные танцы".
- Não é no "Dança Comigo", é no " Ghost
"Грязные танцы".
- O "Dança Comigo".
танцы 265
танцы со звездами 28
грязный 120
грязные 64
грязная шлюха 72
грязно 68
грязная 76
грязная сучка 21
грязная свинья 43
грязнуля 52
танцы со звездами 28
грязный 120
грязные 64
грязная шлюха 72
грязно 68
грязная 76
грязная сучка 21
грязная свинья 43
грязнуля 52
грязное 22
грязным 25
грязную 16
грязная работа 22
грязный ублюдок 74
грязный гарри 27
грязное животное 35
грязной 21
грязный коп 19
грязные свиньи 19
грязным 25
грязную 16
грязная работа 22
грязный ублюдок 74
грязный гарри 27
грязное животное 35
грязной 21
грязный коп 19
грязные свиньи 19