English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Грязные танцы

Грязные танцы Çeviri Portekizce

36 parallel translation
Парень, танцующий грязные танцы с племянницей, учит парня в костюме за 3600 $ как управлять компанией.
- Fantástico. O tipo que anda metido com a sobrinha... vai dizer ao tipo do fato de $ 3.600 como gerir o negócio.
Это "Грязные танцы".
Isto é o Dirty Dancing.
"Beaches"... или... "Грязные танцы"!
Beaches... ou... Dirty Dancing! Oh, Beaches!
Нет! "Грязные танцы"!
Dirty Dancing! - Oh não me consigo decidir.
Эмбер, это слишком грязные танцы.
Amber, esse movimento é muito obsceno.
Это "Грязные Танцы".
Isso é o "Dança Comigo".
Обожаю грязные танцы.
Eu adoro danças sensuais.
Показывали "Грязные танцы".
Estavam a passar um remake do Dirty Dancing.
Как сильно я люблю "Грязные танцы".
- Do quanto eu adoro o "Dirty Dancing".
Будут грязные танцы и все в таком духе.
A cena vai estar à pinha.
"Грязные танцы"?
- "Dança Comigo"?
- Дэмиан! Похоже малышка Джени собирается устроит свои собственные грязные танцы.
Parece que a pequena J. estás prestes a viver o seu próprio "Dança Comigo", afinal.
Пойдемте устроим грязные танцы на площади.
Vamos dançar loucamente na praça! Vai lá estar um DJ.
Знаешь.. её "грязные танцы" с Думсдеем чуть не уничтожили всю Лигу.
Depois de tudo o que se passou com o Doomsday quase destruiu a Liga.
Нет, я не смотрю "Грязные танцы".
Tenho de desligar, mãe.
Вместе изображали "грязные танцы".
Como reencenar a dança obscena.
"Грязные танцы"
Dirty Dancing.
И кино! "Грязные танцы" и "На пляже".
E filmes. O "Dirty Dancing" e o "Beaches".
Возьми в прокате "Грязные танцы", скажи, что любишь ее.
Aluga o "Dança Comigo" e diz-lhe que a amas.
Я думал, что все девчонки обязательно смотрели "Грязные танцы", чтобы парни не выглядели полными идиотами, когда используют их для флирта.
Pensei que, por lei, todas as miúdas vissem o Dança Comigo. Para um tipo não parecer idiota quando faço referência a ele em piropos.
( Пери ) "Танцующие с волками" "Грязные танцы."
"Danças com Lobos". "Dirty Dancing".
Оно называется "Грязные танцы".
Chama-se "Dança Comigo".
Я смотрел "Грязные танцы" перед выездом.
Vi o "Dança Comigo" antes de virmos.
"Грязные танцы".
"Dança Comigo".
Твой любимый фильм "Грязные танцы", о чём он?
O teu filme favorito, Dança Comigo, sobre o que é que era?
Брось, Чак, мы ж все смотрели "Грязные танцы".
Vá lá, Chuck, todos nós vimos Dança Comigo.
Ты смотрел "Грязные танцы"?
Já viste o Dança Comigo?
Вообще-то, это "Грязные танцы".
É o "Dança Comigo".
Это что, Суэйзи устраивает там грязные танцы с глиной?
- O Swayze não dança com o barro?
Я смотрю "Грязные танцы".
- Estou a ver o "Dança Comigo". - Eu sei. Ouvi as três repetições.
"Грязные танцы"?
O "Dança Comigo"?
У меня что-то вроде эмоциального срыва по причине расставания, так что, вероятно, буду смотреть "Грязные танцы"
Sim, está bem.
- "Грязные танцы?"
- Não. - "Dirty Dancing"?
Грязные танцы?
Dança Comigo?
Это не "Грязные танцы".
- Não é no "Dança Comigo", é no " Ghost
"Грязные танцы".
- O "Dança Comigo".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]