English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Грязное животное

Грязное животное Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Твой любезный дружок - грязное животное.
- Tens um belo amigo, não é? Que bruto imundo!
Грязное животное!
Que bruta besta.
Я грязное животное!
Eu sou uma esterco!
Сдачу можешь оставить себе, грязное животное.
Fica com o troco, meu animal imundo.
- Оставь сдачу себе, грязное животное.
Guarda o troco, meu animal imundo. - Sovina.
Отвали! Как ты смеешь пытаться трахнуть меня, грязное животное!
Como te atreves a tentar foder-me, meu grande animal?
Пошёл вон, грязное животное!
Pira-te, grande animal!
Пошел вон из моего огорода, грязное животное!
Fora do meu quintal, sua besta nojenta!
Но это великий Ренуар, который пишет пухленьких девушек. Грязное животное.
O grande Renoir que pinta crianças chubby e meninas de fundo grande!
Убирайся, грязное животное!
Ponham-se a trabalhar! Animais do caraças!
Ты, грязное животное!
Sua besta indecente!
Я маленькое грязное животное.
Sou um animal nojento.
" Я маленькое грязное животное.
" Sou um animal nojento.
А у мусульман свинья, понимаешь, грязное животное.
E para os muçulmanos, porco é um animal sujo.
Ты грязное животное.
Animal.
Вы знаете, что свинья - грязное животное. В ней полно паразитов, которые переселяются в ваш кишечник и откладывают яйца, которые становятся причиной всех заболеваний.
Sabes que o porco é um animal sujo, carrega parasitas... que vivem no seu intestino... e metem ovos que provocam todos o tipo de doenças.
Tы, грязное животное.
Seu animal nojento!
Грязное животное!
Criatura repelente!
- Грязное животное.
- Animal porco.
Так поступает животное, грязное животное, которое пожирает собственные фекалии когда голодно.
Isto é portares-te como um animal, um vil animal que come as próprias fezes quando tem fome.
Ты грязное животное!
Sua besta de merda!
Я - свинья, грязное животное, поэтому меня нельзя есть.
Enquanto porco, sou muito javardo e não devo ser tocado por humanos.
Да, и береги рыбку, грязное животное.
E fica com o peixe, animal imundo.
Ах ты, грязное животное!
És um sacana indecente.
Ты заслуживаешь одинокой смерти в клетке, как грязное животное, коим и являешься.
Merece morrer numa gaiola como o animal sujo que é.
Ты грязное животное!
Você é um animal!
Замолчи, грязное маленькое животное!
Cala-te, seu animal imundo!
Ты, грязное маленькое животное.
Seu animal nojento.
Почему это животное такое грязное? !
Por que é que este animal está tão sujo?
Пора на убой! Ты, грязное двуличное животное!
Está na hora do abate, sua besta nojenta!
Грязное ты животное!
Sacana indecente.
Грязное животное.
A um animal nojento?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]