Десять минут назад Çeviri Portekizce
124 parallel translation
- Десять минут назад.
- Há dez minutos. - Para onde vamos?
Я чуть не умер уже десять минут назад. Но решил копать, пока не сдадитесь вы.
Há dez minutos estava eu meio morto, mas quis continuar a cavar até você desistir.
Десять минут назад полиция всех выгнала.
A Polícia fê-Ios sair há cerca de dez minutos.
Десять минут назад мы получили запись дипломатической конференции на высшем уровне, прошедшей между Федерацией и Ромуланской Империей два дня назад.
Há dez minutos, recebemos uma gravação de uma conferência de alto nível diplomático que teve lugar entre a Federação e o Império Romulano, na Terra, há dois dias.
- Десять минут назад.
Há dez minutos.
Десять минут назад я спокойно ужинал.
Há minutos estava prestes a deliciar-me com um jantarzinho pacato.
Твой перерыв кончился десять минут назад. Мне все еще нужно, чтобы ты заполнила полки и освободила чулан.
A tua pausa acabou há dez minutos e ainda preciso que arrumes as prateleiras e varras a arrecadação.
Десять минут назад!
- 15 minutos, no máximo.
Она закончила пять или десять минут назад.
Ela acabou há 5 ou 10 minutos.
Вас притащили десять минут назад.
Dois tipos grandes deixaram-no aqui há dez minutos atrás.
27-149, вы были здесь десять минут назад.
27149, esteve aqui há dez minutos...
Он должен был подойти ещё десять минут назад.
Já devia ter chegado há uns dez minutos.
Ты должен был подойти ещё десять минут назад.
Devias ter chegado há dez minutos.
Я сварил кофе десять минут назад.
Fiz o café há dez minutos.
Десять минут назад частный самолет Алека Колсона был вынужден сделать аварийную посадку после того, как чуть не разбился при взлете в Ситаке.
Há dez minutos, o aviao privado de Alec Colson fez uma aterragem de emergência após quase ter-se despenhado ao descolar de Sea-Tac.
Я вызвала такси десять минут назад.
Desculpe, este táxi e meu.
Поезд должен был прийти десять минут назад.
O comboio já cá devia estar há 10 minutos.
Рекс умер десять минут назад.
O Rex faleceu há 10 minutos.
Все проверили десять минут назад.
Todos comunicaram nos últimos dez minutos.
Десять минут назад ты вообще хотел добираться на своих двоих.
Há 10 minutos ias a pé.
Где-то десять минут назад.
Há cerca de dez minutos...
- Десять минут назад.
- Desde há 10 minutos.
Пять, десять минут назад?
Quando é que estiveram aqui? Há 5 minutos? Há dez minutos?
Ну, бой начался десять минут назад.
Bem, o combate começou há 10 minutos.
Десять минут назад, максимум.
Dez minutos atrás seria excelente.
Джен. Я знаю, я отходила десять минут назад, но в зале никого не было, поэтому я...
Certo, sei que saí daí há 10 minutos, mas não há ninguém aqui, está tudo parado, se calhar posso...
Или, вообще-то, он нашел меня десять минут назад в "Бай Мор."
Ou melhor, ele é que me encontrou. Há uns dez minutos na Buy More.
Потом опять, у тебя был другой чувак внутри. Десять минут назад
Mas ainda há dez minutos estavas a levar com outro.
Она ушла примерно десять минут назад. Сразу после телефонного звонка
Ela saiu há cerca de 10 minutos, depois de ter recebido outra chamada.
Десять минут назад.
Há uns dez minutos.
Десять минут назад мы получили это.
Recebemos isto há dez minutos.
Мы получили это изображение десять минут назад.
Recebemos essas imagens à 10 minutos.
Десять минут назад?
10 minutos atrás? !
Рандеву было десять минут назад.
O encontro foi há dez minutos.
Вивиан была в посольство десять минут назад.
A Vivian deixou a embaixada há dez minutos.
Да, десять минут назад.
- Há uns 10 minutos atrás.
Десять минут назад.
Há 10 minutos.
Это было десять минут назад.
Há uns 10 minutos?
Десять минут назад.
- Há 10 minutos.
Минут десять назад пришёл в себя.
Ele veio cá acerca de 10 minutos atrás.
Вы с Вилли все перепутали минут десять тому назад.
Você e o Willie enganaram-se há 10 minutos atrás.
Боевые учения закончились десять минут назад. Вы должны быть в вашей каюте.
Treinos findos há dez minutos.
Где вы были десять минут назад, когда она играла в хирурга?
Onde andavam há 10 minutos quando ela estava a brincar aos cirurgiões?
Она с Мухаммедом в лес пошла, минут десять назад.
Ela e o Maomé foram para a mata.
Не знаю, но минут десять назад сообщали о перестрелке, сэр.
Não sei, mas comunicaram há 10 minutos.
Также как и пять минут назад, также как и десять.
Tal como há cinco minutos e nos dez anteriores.
Да, а минут десять назад в корове было ещё теплее.
Ainda estava mais quente quando estava na vaca há 10 minutos atrás.
Это перестало быть предположением минут десять назад.
Isso já deveria ter acontecido há uns 10 minutos.
Потому что каждую женщину, с которой пересекалась моя жизнь, Я любил, неважно, десять минут или десять лет назад
Porque nunca me cruzei com nenhuma mulher por quem não me tenha apaixonado, quer tenha sido durante dez minutos ou dez anos.
Я вон ту шлепнул минут десять назад, и она до сих пор калышится.
Bati naquela à 10 minutos, e olha, ainda está a abanar.
Ты говорила так десять минут назад.
- Disseste isso há 10 minutos.
десять минут 246
минут назад 1156
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
десять лет спустя 16
минут назад 1156
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десять дней 54
десять месяцев 19
десятки 53
десять дней назад 20
десяти 23
десять тысяч 97
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десять дней 54
десять месяцев 19
десятки 53
десять дней назад 20
десяти 23
десять тысяч 97