Десять часов Çeviri Portekizce
172 parallel translation
- Десять часов.
"São 10 relógio."
Не спешите, сейчас лишь десять часов.
Não vá, são apenas 22h.
Десять часов.
As dez em ponto.
Один франк в день за десять часов работы в тесной, душной комнате.
Um franco por dia, 10 horas de trabalho... numa sala cheia e sem, ventilação.
В десять часов.
10 horas.
Сейчас десять часов! - Сейчас два!
Não, são dez!
Может, в другой раз, когда перед этим не буду пить десять часов кряду.
Talvez quando eu não beber durante 10 horas.
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
Estamos ao lado do S. S. Botany Bay há 10 horas.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
15 cêntimos à hora por um dia de 10 horas.
В 19 лет я вкалывал в карьере по десять часов на дню.
Eu nunca fui. Aos 19 anos, eu trabalhava na pedreira dez horas por dia.
Мой самолёт улетает.. .. в десять часов. Я подброшу тебя.
Ouve, o meu avião vai partir ás 9.
Уже десять часов.
São dez horas.
Уже десять часов? Наверное, ты пил с утра? !
Se viste um raio às dez da manhã, deves ter começado a beber muito cedo.
Десять часов.
Dez horas.
- В десять часов.
- Às 10 : 00!
Десять часов по летнему времени. - 10 часов, летнее время...
10 : 00 hora de Verão.
- Десять часов по летнему времени.
Gostas dela, Ray?
Я всего лишь беспечный ездок. Быть в баре в десять часов. Должен пойти на свидание с Айрис.
Tenho de me encontrar com a Iris no bar às 10 : 00.
- Нет, я всегда просыпаюсь за десять часов до выхода на работу.
Não, acordo sempre dez horas antes de trabalhar.
Сделайте себе одолжение, наденьте сегодня пиджак и галстук. Увидимся в десять часов.
Faça um favor a si próprio, hoje use casaco e gravata.
Правильное положение рук на руле - десять часов и два, разве нет?
A posição correcta das mãos no volante é às duas menos dez, não é?
Если бы я не видел, что мы движемся, я бы подумал, что мы уже десять часов стоим на месте.
Se não te conhecesse melhor juraria que nós passámos esta zona há dez horas atrás.
- Нет, десять часов!
Não, dez horas!
Погружение завтра, в десять часов.
Teste de submersão amanhã às 10 : 00.
Да, но сначала ты проведёшь десять часов на тренажёрах.
Sim, depois de teres passado 10 horas no simulador a treinar-te.
Скажите шефу двигаться к тому большому пласту породы на десять часов.
Diga ao Chefe que vá para aquela protuberância rochosa às dez horas.
А десять часов спустя я чувствую себя идиоткой.
Mas dez horas mais tarde, sinto-me idiota.
Твой обед ждёт тебя на столе уже почти десять часов.
A tua "jardineira" enlatada está na mesa há quase dez horas. Quero o divórcio.
Я позвонила домой маме а десять часов спустя явился мой отец с несколькими пехотинцами из его взвода и забрал меня.
Eu telefonei à minha mãe... e 10 horas depois, o meu pai apareceu... com meia dúzia de fuzileiros do pelotão dele para me levarem de volta.
Ну, я провожу в этой комнате десять часов в день, и, наверное, не сталкиваюсь с тем, насколько склонно к насилию американское общество.
Estou nesta sala 10 horas por dia. Não estou a par do clima de ira da sociedade americana da violência ocasional.
Запасов воздуха осталось примерно на десять часов.
Restam 10 horas de oxigénio.
Десять часов!
São dez!
Десять часов! Закрываемся! Закрываемся!
Hora de fechar!
Сейчас десять часов утра. 24-е октября, если тебе интересно.
E se te interessa saber, são as dez da manhã do dia 24 de Outubro.
- Триста второй кабинет, десять часов?
Na saia 302, ás 10 horas? - Exactamente!
На десять часов!
Dez horas!
Вижу "вато" - на десять часов.
Tenho um vato, às 10h.
Сейчас десять часов, детектив Дормер.
São dez horas, detective Dormer.
Я работай по десять часов в сутки, совсем не вижу детей!
Trabalho 8 a 10 horas por dia, sem os meus filhos, para termos o que precisamos.
Привет, Боб. Это Шарлотта. Хм... я встречаюсь с Чарли и ребятами в "Апельсине" примерно в десять часов
Ola Bob, é a Charlotte, vou me encontrar com o Charlie num club, o "Orange".
Я заскочу утром, разбужу тебя часов в десять.
Passo por tua casa a acordar-te de manhã, cerca das 10h.
Примерно десять часов.
Há dez horas.
- Десять часов?
10 : 00?
Росс, десять часов
Ross, dez horas.
Шеф, теперь, когда вы знаете, что неполадка в тетрионном смесителе, сколько времени уйдет на починку? - Часов десять.
Chefe, quanto tempo demora a arranjar o compositor de tetryon?
Это если считать, что один триббл приносил по десять детенышей, производя новое поколение каждые 12 часов в течение трех дней.
Assumindo que um tribble se multiplica em média por ninhada de dez, produzindo uma nova geração a cada 12 horas, durante três dias.
Десять, может быть, двенадцать часов.
10, talvez 12 horas.
Для меня такая честь, сидеть здесь с с охранником. - Ты это делаешь уже десять часов.
Não era minha intenção.
Ты же был там? - Вроде утром, да? Часов в десять-одиннадцать?
Foi de manhã, não foi?
Вы должны принести мне десять миллионов в алмазах,.. ... 0.5 карат, цвет "Д", яркость СИ-2,.. ... в термосе, через 9 часов.
Vai-me trazer dez milhões em diamantes, 0.5 carates, cor "D", claridade SI-2, numa caixa daqui a nove horas.
- Да. - Хорошо. Я буду ждать в кафе часов в десять.
- Óptimo, espero-te no café por volta das 10.00.
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в день 154
часов в сутки 48
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в день 154
часов в сутки 48
часов в 47
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25
часов до того 38
часовые новости 17
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десятки 53
десять месяцев 19
часовые новости 17
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десятки 53
десять месяцев 19