Дядя бен Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Дядя Бен!
Tio Ben!
Погляди, пришел дядя Бен!
Olhai, é o tio Ben!
Дядя Бен, ты обещал нам фокусы с картами!
Tio Ben, nos prometiste trucos de naipes!
Вперед, Дядя Бен.
Vamos, gordinnho!
Твой дядя Бен гений.
O teu tio era um génio.
Дядя Бен мог бы гордиться мною.
O meu tio Ben ficaria orgulhoso.
- В тот день, когда твой дядя Бен сделал мне предложение, мы были так растеряны и взволнованы!
No dia em que o tio Ben me pediu em casamento estávamos tão assustados... E excitados.
Дядя Бен был нам бесконечно дорог, но он бы не хотел, чтоб мы хоть на секунду..
O tio Ben era tudo para nós. Mas ele não quereria que nós vivêssemos um segundo com a vingança nos nossos corações.
- Эм, привет. Дядя Бен, верно?
- Olá, tio Ben, certo?
А там был бедный дядя Бен.
E vi o pobre tio Bent.
Дядя Бен!
Tio Ben.
Прости меня, дядя Бен, я замотался, я был в "Оскорпе".
Desculpem, distraí-me.
Дядя Бен! Дядя Бен!
Tio Ben, tio Ben.
Дядя Бен, дядя Бен.
Tio Ben, tio Ben.
Ты прямо как дядя Бен.
Foi o que disse o tio Ben.
Дядя Бен вас покидает.
O tio Ben está de saída.
Знаю, что бы сейчас сказал твой дядя Бен.
Já sei o que o teu tio Ben teria dito.
Привет, дядя Бен.
Olá, tio Ben.
Дядя Бен!
- Tio Ben!
- Дядя Бен, привет!
Tio Ben, olá!
бензин 167
бензопила 19
бене 26
бени 94
бена 32
бендер 574
беники 32
бент 45
бенджи 154
бенджамин франклин 28
бензопила 19
бене 26
бени 94
бена 32
бендер 574
беники 32
бент 45
бенджи 154
бенджамин франклин 28
бенуа 81
бенедикт 98
беннет 207
бентон 62
бенсон 91
бензин кончился 38
бенджамин 535
бенито 54
бентли 78
бенхамин 27
бенедикт 98
беннет 207
бентон 62
бенсон 91
бензин кончился 38
бенджамин 535
бенито 54
бентли 78
бенхамин 27