English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Е ] / Его лучший друг

Его лучший друг Çeviri Portekizce

170 parallel translation
о маленьком негритёнке! Он попрощался с жизнью, когда на него наставил ружьё его лучший друг!
Sobre um miúdo negro a olhar para o cano de uma arma, porque o melhor amigo o tinha traído!
Тебя он послушает, ты его лучший друг.
Ele ouve-te. És o melhor amigo dele.
Ты его лучший друг.
Tu és o melhor amigo dele.
Его лучший друг - Неважный Боб.
O melhor amigo dele, o Ajudante Bob!
Ты же его лучший друг.
Bem, tu és o seu melhor amigo.
Даже его лучший друг, которому сто пятьдесят, отказывается иметь с ним дело.
Até o seu melhor amigo não quer ter nada a ver com ele.
Это мой брат... и его лучший друг, Чёрный.
É o meu irmão... e o seu melhor amigo, Blacky.
Я стою перед домом Сэма Бейли, со мной рядом его лучший друг Трэвис Бартоломью.
Estou em frente à casa de Sam Baily, com o seu melhor amigo Travis Bartholomew.
и ты для него его приятель, его лучший друг,.. и когда Энди играет тобой, ты, вроде,.. даже хотя ты и не двигаешься сам,..
És o companheiro dele o seu melhor amigo, e quando o Andy brinca contigo é como se apesar de não te mexeres, estivesses vivo.
Но его лучший друг - мистер Пожарник, и он...?
Mas o amigo dele é o Sr. Chamas, que é...
Это был его лучший друг, и он пошел против него.
Era o melhor amigo dele e virou-se contra ele.
Его лучший друг пошел против него.
O melhor amigo dele virou-se contra ele.
Он доверяет тебе! Ты его лучший друг.
Ele confia em ti, és o seu maior amigo.
Он доверяет тебе. Ты его лучший друг.
Ele confia em ti, és... o seu maior amigo.
- И Скотт говорит, я его лучший друг.
- E o Scott disse que eu era seu melhor amigo.
И как его лучший друг, я знаю, что он закачивает роман о несоответствии и отклонении, так что чем дольше я сдерживаюсь, тем это лучше для его карьеры.
E como melhor amigo dele, sei que está a acabar um romance sobre inadaptação e rejeição, portanto, quanto mais tempo eu ficar, melhor para a carreira dele.
Ты его лучший друг, но никогда ничего не говорил ему.
Tu és o seu melhor amigo e nunca disseste nada.
Это его лучший друг. - Ты можешь записать матч Англия-Индия в субботу?
- Podes gravar-me o India vs England?
Его лучший друг.
O seu melhor amigo.
Марк его лучший друг.
O Mark é o seu melhor amigo.
Его лучший друг.
- O melhor amigo dele.
Он думает, что я, Титта ди Джироламо его лучший друг.
E pensa que eu, Titta Di Girolamo, sou o seu melhor amigo.
Ты его лучший друг.
És o melhor amigo dele.
- А теперь ты мне ответь, что делает шестнадцатилетний когда от него отворачивается его лучший друг?
O que faz um adolescente quando o melhor amigo se volta contra ele?
Я - его лучший друг.
Sou a melhor amiga dele.
Только до того, как его лучший друг скажет ему нет.
Até o melhor amigo recusar fazê-lo.
Робин, я его лучший друг.
Robin, sou o melhor amigo dele.
Я его лучший друг.
Sou o melhor amigo dele.
Я его лучший друг, и просто человек, который с тобой разговаривает.
Sou o melhor amigo dele e estou a falar consigo agora.
- Нет, Ванесса - его лучший друг.
Não, a V é a melhor amiga dele.
Его лучший друг.
É o melhor amigo dele.
Что ж, лучший друг мужчины - это его мать.
Bem, parece que a melhor amiga de um homem é a mãe dele.
Лучший друг парня, - это его мама.
O melhor amigo dum rapaz é a sua mãe.
Помнишь, когда-то, мы были в кино... в том, где была дуэль и лучший друг того чувака пошёл с ним... и он был как его дублёр, понимаешь?
O melhor amigo do gajo ia ajudá-lo numa luta... Como se fosse o segundo homem? Lembras-te?
У меня в Риме есть лучший друг и его зовут Биггус Дикус.
Tenho um glande amigo em Loma chamado Pilas Glandus.
Его фамилия — Ляфарж, и он — мой лучший друг.
Chama-se Lafarge e é o meu melhor amigo.
Он сказал, ты его лучший друг.
Disse-me que eras o melhor amigo dele.
Лучший друг Цезаря строит заговор, чтобы убить его.
O melhor amigo de César traiu-o.
Прекрасный исследователь. Он узнал, что его предал Олмэши. Лучший друг.
Depois de descobrir que tinha sido traído por Almasy, o seu melhor amigo, ficou completamente destruído.
Я ведь не только его конфидент... но и лучший друг.
Eu sou o seu confidente e o seu melhor amigo.
Он - мой лучший друг. Не стоит его расстраивать. Не скажу.
É o meu melhor amigo, é melhor não o provocar.
До тех пор, я его лучший новый друг.
Até lá, sou a nova melhor amiga dele.
Мой друг, мой лучший друг Тедди.. Его убили в силиконовой долине.. и я думал
O meu amigo, meu melhor amigo, Teddy... foi assassinado em Silicon Valley.
ПРОСТО НЕТ СЛОВ Руфус и его лучший друг Джерри
"Para além das palavras" "Rufus e o seu melhor amigo Jerry"
- Ты его тайный лучший друг. Он захочет чтобы ты пошёл мыть золото на участок вместе с ним.
Sendo tu o melhor amigo secreto dele, deve querer que vás prospectar com ele de manhã.
Ты - его лучший друг.
És o melhor amigo dele.
- Ты - его самый лучший друг. Знаешь, можешь продолжать строить из себя героя, если хочешь но подумай, стоит ли терять жизнь из-за грязных дел этого парня?
És o melhor amigo dele quer continuar a passar-te por herói mesmo que isso te custe a vida?
Я скажу брату, что его новый лучший друг - журналист.
Tenho de dizer ao meu irmão que o seu novo melhor amigo é um jornalista.
Она его старинный и самый лучший друг. Они вместе были в клубе скаутов.
É a melhor amiga dele, andaram nos escuteiros juntos.
Теперь я не его пришелец, мой лучший друг теперь — печаль
Agora não sou o seu extraterrestre A tristeza é a minha única amiga
Он его новый лучший друг.
O Burke não acha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]