English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Лучший друг

Лучший друг Çeviri Portekizce

1,669 parallel translation
Он мой лучший друг.
Ele é o meu melhor amigo.
- Скажи мне, кто из них твой лучший друг?
- Diz-me, qual deles é o teu melhor amigo?
Мой лучший друг!
- O meu melhor amigo!
После того как ее родители умерли, ее приютил лучший друг ее матери, который был ветеринаром в Ворчере.
Depois dos pais dela morrerem, foi acolhida pela melhor amiga da mãe, que era uma veterinária em Worcester.
- Хорошо? Я твой лучший друг. Я справлюсь.
Sou o teu melhor amigo, consigo lidar com isso.
- И ты мой лучший друг, но я не думаю, что я справлюсь. Знаешь что?
Também és o meu melhor amigo, mas acho que não posso.
Ванесса. Ванесса, послушай, я твой лучший друг.
Vanessa, sou o teu melhor amigo.
Гарднер ведет себя как хороший парень, и всем он лучший друг, но я могу рассказать тебе о нем несколько вещей.
O Gardner age como bom rapaz, melhor amigo de todos, mas posso contar-te umas coisas sobre ele.
Я... я был в Европе. Мой лучший друг - Чак Басс.
Já estive na Europa, o Chuck Bass é o meu melhor amigo.
Я её лучший друг!
Melhor amiga. Sou a tua melhor amiga.
Можем подумать, но мой девиз вы знаете - 0.38 калибр - лучший друг девушки.
Suponho que poderíamos, mas sabem o meu lema... Uma.38 Special é a melhor amiga de uma mulher.
- Самый Лучший Друг. - Может мне поехать с тобой?
Devo ir contigo?
Ты мой лучший друг.
És o meu melhor amigo.
В другом случае, если у меня серьёзные отношения, как твой лучший друг, прошу тебя об одном :
Se, por outro lado, estiver num relacionamento sério, como teu melhor amigo, só tenho um pedido.
Пожалуйста, если ты дорожишь своим лучшим другом, да-да, Маршалл, я его лучший друг, как тебе такое?
Por favor, se dás valor ao teu melhor amigo... Pois é, Marshall, sou o melhor amigo dele.
Папа, это Чарли - мой новый, ну, лучший друг.
Pai, este é o Charlie, o meu novo... melhor amigo.
Он - лучший друг Бекстера.
O seu melhor amigo é o Baxter.
Ты его лучший друг.
Tu és o melhor amigo dele.
Думаю, я бы заметил будь мой лучший друг в моей комнате, разве нет?
Eu saberia, se o meu melhor amigo estivesse no meu quarto.
Твой лучший друг пропал!
O teu melhor amigo está desaparecido!
Просто... ты мой лучший друг!
Claro. É que...
Это Энрике. Мой лучший друг.
Este é o Enrique, é o meu melhor amigo.
Ты мой лучший друг и я хочу пойти с тобой на праздник.
És o meu melhor amigo e quero passar as férias contigo.
Лучший друг солдата Межпланетарного корпуса мира.
A melhor amiga da Corporação da Paz Planetária.
Нэд, Нэд. Я твой лучший друг и прикрою тебя всегда. Кроме случаев, когда ты напяливаешь идиотские платья.
Ned, sou seu melhor amigo, sempre fico de olho em você, mas não há muito o que fazer quando aparece em um vestido!
Ты - мой лучший друг.
Olha, você sempre me defendeu no colégio, certo?
- Лучший друг моего мужа.
- É o melhor amigo do meu marido.
Вы юрист, лучший друг?
É um advogado, melhor amigo?
Итак, спустя пару часов мой лучший друг стал единственным из моих знакомых, кто успел дважды развестись за одни сутки.
E, então, umas horas mais tarde, aqui o meu amigo, o meu hombre, tornou-se o único homem que eu conheço que se divorciou duas vezes em 24 horas.
Ты не просто лучший друг, ты идеальный друг!
Não és só o meu melhor amigo, és o melhor amigo possível.
Oн умер год назад, в 74 года, и его лучший друг, Кен, написал стих в его честь.
Ele tinha morrido no ano anterior, com 74 anos, e o seu melhor amigo, o Ken, recitara um poema em sua homenagem.
Tы мой лучший друг.
Tu és a minha melhor amiga.
Tы мой лучший друг. Tы мой единственный друг.
Tu és a minha melhor amiga Tu és a minha única amiga.
- Ты мой лучший друг! - Ты золотой мужик!
És o melhor amigo que alguém podia ter.
Мой лучший друг умер, на меня сваливается дом и ребенок.
O meu melhor amigo morreu e de repente eu tinha uma casa e um bebé.
А потом его лучший друг хладнокровно убил его. Разве это не так, Хекс?
Mas foi assassinado a sangue frio pelo melhor amigo, não foi?
Вы мой самый лучший друг, который когда-либо у меня был, мистер Хан
Você é o melhor amigo que alguma vez tive, Sr. Han.
Ты мой лучший друг во всем этом огромном мире, Камилла.
És a minha maior amiga em todo o mundo.
Ну, Джеффри это ж типа крутой сосед или чисто лучший друг.
Pois, o Jeffrey é um gajo fixe do quarteirão, não é?
Лучший друг Питера.
- Sou o melhor amigo do seu marido.
Ты мой лучший друг!
Somos melhores amigos.
Я твой лучший друг?
- Sou o teu melhor amigo?
Ваш лучший друг пытается отсудить у вас 600 миллионов долларов.
O seu melhor amigo está a processá-lo por 600 milhões de dólares.
Ну же. Я твой лучший друг.
Anda lá, sou o teu melhor amigo.
Если бы ты не поперлась сюда с нами, если бы ты просто сидела дома и не пыталась быть с Дэном целыми днями, мой лучший друг был жив!
Ou talvez se não tivesses estragado o nosso plano. Talvez se tivesses ficado em casa e não tentasses intrometer-te em cada pequeno aspecto da vida dele, o meu melhor amigo não estaria morto agora.
Ты же мой лучший друг.
És o meu melhor amigo, pá.
Мой лучший друг мертв.
O meu melhor amigo está morto.
У тебя год секса не было и первым кого ты выбрала, чтобы им заняться стал мой лучший друг.
Não tinhas sexo há um ano e a primeira pessoa com quem escolhes fazê-lo é o meu melhor amigo.
Лучший! Ой, пожалуйста, это я её лучший друг.
Sou a melhor amiga dela.
Етить-колотить! У нас боссом лучший друг!
Nosso chefe é o nosso melhor amigo!
Генри, друг мой, у тебя будет самый лучший день рождения — Потому что мы везём тебя в неповторимую "Вепреву Нору Гарри".
Henry, meu amigo, estás prestes a ter o melhor dia de anos da tua vida, porque te vamos levar ao Refúgio do Porco do Harry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]