English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Забирайте всё

Забирайте всё Çeviri Portekizce

51 parallel translation
Забирайте всё! Забирайте!
Podes ficar com ele.
Там оружие, записи, забирайте всё!
As armas, os registos...
Давайте. Забирайте всё.
Vamos, despachem-se!
Знаете, что? Забирайте всё.
Fica tudo para vocês.
Пожалуйста, забирайте всё.
Por favor. Fique com tudo.
- Забирайте всё!
- Levem tudo!
Хави Хуэрта? Забирайте всё!
Fica para ti!
Тут как раз 5 тысяч, забирайте всё.
Por favor, pare. São apenas cinco mil, e podem ficar com o troco.
Я не знаю, кто вы, но забирайте всё, что хотите, и уходите.
Não sei quem é, mas leve o que quiser e vá-se embora.
Мы не богаты, но забирайте всё, что вам нужно.
Não temos muito, mas levem o que quiserem.
- Забирайте всё, что найдёте.
- E levem todas as amostras.
Забирайте всё.
Podem ficar com tudo.
ФЛИНН : Забирайте всё, что сможете.
Levem o que puderem!
Забирайте все аллигаторовы груши. Видите, какой я заботливый?
Apanhe as peras crocodilos e guarde-as.
Все готово, забирайте.
Sua mercadoria está aí.
Да забирайте хоть все в этом доме!
Leva a maldita casa se quiseres.
Да, пожалуйста, забирайте все.
Sim, por favor, leve todos.
Забирайте все!
Não me mate.
Забирайте сумочку и всё что в ней.
Leve a mala. Pode ficar com o que quiser.
Так что сворачивайте свои палатки, забирайте свои стулья... и пошли как все вниз, тихо и мило.
Por isso dobrem as tendas, agarrem as cadeiras e vamos todos para baixo calmamente.
Забирайте все!
Levem tudo!
Забирайте ее оттуда и освободитесь от куба. Приготовить все оружие.
Tire-a de lá e nos livre do cubo, todas as armas em prontidão.
Забирайте мои деньги! Всё забирайте!
Tirar-me o meu dinheiro!
Все забирайте.
Levem tudo.
- Все забирайте.
- Leve tudo.
Ступайте и забирайте все, что я вам дала.
Vão e levem tudo.
Забирайте все.
É toda vossa.
Забирайте все, что нужно и уходим.
Pomos tudo lá dentro e vamos embora.
Забирайте все, что хотите...
Levem o que quiserem... o barco, tudo...
- Давай, идём. Забирайте все!
Olha, um charuto.
Забирайте все, что хотите, только отпустите нас
Levem o que quiserem e deixem-nos ir.
Мне плевать. Забирайте эту хрень. Всё забирайте.
Leva esta treta, isto tudo.
Забирайте все... компьютеры, файлы каждая коробка.
Levem tudo. Computadores e documentos. Vá lá, Rivers!
Давайте, забирайте все.
Força, dispam-no todo.
Забирайте все, что хотите.
Levem o que quiserem.
Собирайте их. Забирайте все.
Leva tudo.
Вот, забирайте все мои деньги.
Aqui, peguem em todo o meu dinheiro.
Всё забирайте!
Tomá-los todos!
Забирайте все это и идите домой.
Toma e volta a tua casa.
Забирайте, блять, всё, если хотите! С меня хватит, уроды!
Continuem a aguentar esta merda se quiserem.
Все, забирайте его.
Sim, podem tirá-lo daqui.
Забирайте все!
Tragam tudo!
Забирайте. Возьмите все.
Leve tudo.
Забирайте все сокровища.
Podem ficar com o tesouro todo.
Забирайте все, что вам нужно.
leve.
Все хорошо, теперь забирайте его отсюда.
Bom, levem-no já de volta.
Забирайте все.
Leve, leve tudo.
- Забирайте все!
- Leve o que quiser!
Забирайте все.
Fiquem com tudo.
Мужики, забирайте все!
Vão em frente, rapazes, com tudo!
Забирайте отца, а я заберу всё его имущество.
Podes levar o teu pai, e eu vou só ficar com todos os espólios dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]