Используй слова Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Будь поуверенней и используй слова покороче, дорогая.
Vê se usas palavras simples, querida.
Используй слова в качестве орудия.
Usarás as palavras como armas.
- Используй слова, Тед.
- Desembucha, Ted. - Está bem.
Используй слова.
Usa as tuas palavras.
- Эй, пожалуйста, не используй слова на букву "В", ладно?
Não uses a palavra começada por "R".
Ричард. Используй слова.
Richard, cuidado com as palavras.
Машина времени если запахнет жареным, используй слова "машина времени"
"Máquina do tempo". Caso as coisas estejam a correr mal, usa "máquina do tempo" numa frase.
Используй слова, Эмили.
Diz alguma coisa, Emily.
- Используй слова.
- Usa as tuas palavras.
Используй слова.
Use palavras.
Используй слова.
Use as suas palavras.
Используй слова!
Diz qualquer coisa!
Вот бить меня точно не надо, просто используй слова и поговори со мной.
Definitivamente não precisas de bater-me. Usa as tuas palavras e fala comigo.
- Используй слова.
Usa as tuas palavras.
- Используй все эти слова, когда будешь говорить с ним.
- Usa essas palavras.
- Не используй мои слова против меня.
- Não use as minhas palavras contra mim.
хорошо используй свои слова.
Ok. Use as palavras.
O, и не используй эти слова, а то они не поймут о чем ты говоришь.
Mas não uses essas palavras, senão não vão perceber do que é que tas a falar.
Если хочешь, чтобы пару тебе подобрал этот сервер, будь аккуратнее и используй правильные слова.
Se queres que estes casamenteiros te escolham como vencedor, tens mesmo de ter cuidado e escolher apenas as palavras certas.
Ладно, используй ключевые слова для поиска по базе данных.
Usa palavr as-chave... para... pesquisares na base de dados.
Используй слова.
Fala.
Используйте трёхдюймовый шуруп с квадратной головкой для крепления опорной доски к стойке каркаса стены примерно через каждые двенадцать дюймов. Твоё канадское лопотание такое невнятное, что я ни слова не понимаю. Ох!
Use os parafusos de 3 polegadas para segurar a prancha à parede, aparafuse a cada 30 cm.
Используй красивые слова, которым я тебя научил.
Usa aquelas palavras bonitas que eu te ensinei.
- Не используй такие слова, Мартин. Люди не поймут, что оно значит.
Não uses palavras tipo "diáspora", Martin, não sei como se escreve e ninguém sabe o que significa.
Бога рада, используй настоящие слова!
Pelo amor de Deus, usa palavras reais!
Используй настоящие слова!
Usa palavras verdadeiras!
Используйте свою чертову камеру, напишите мое имя, напишите мои слова на небесах.
Então, utiliza a porra da tua câmara. Escreve o meu nome. Escreve as minhas letras no céu.
Используй эти слова, пожалуйста.
Diga-lhe isto mesmo, por favor.
Эй, не используй одновременно слова "есть" и "задница", когда я пытаюсь съесть свой завтрак.
Não juntes "comer" e "rabo" na mesma frase enquanto tomo o pequeno-almoço.
Донни, когда войдем, не используй подобные слова.
Donnie, quando estivermos lá, não uses palavras como "aprazível".
- Иисусе, используйте слова!
- Jesus, usa as tuas palavras!
- Не используй мои слова против меня.
- Não uses as minhas frases contra mim.
Используй вдохновляющие слова.
Temos de usar palavras que transmitem poder.
словами не передать 20
словами не описать 18
слова 556
словами 45
словарь 26
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
словами не описать 18
слова 556
словами 45
словарь 26
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
использовали 24
исполнять 20
исполнители 18
используй 38
используй силу 28
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
использовали 24
исполнять 20
исполнители 18
используй 38
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
используй его 75
используй их 44
используйте его 26
исполняй 19
исполняйте 27
используйте их 22
используй меня 28
используй это 106
использу 17
используй его 75
используй их 44
используйте его 26
исполняй 19
исполняйте 27
используйте их 22