English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Какие у нас варианты

Какие у нас варианты Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Итак, какие у нас варианты для нарушенной иммунной системы?
Portanto, quais são as opções para um sistema imunitário comprometido?
Так что давай посмотрим, какие у нас варианты :
Por isso vamos olhar para as nossas opções.
- Так какие у нас варианты?
OK, então quais são nossas opções?
- А какие у нас варианты?
- Que opções é que temos?
- И какие у нас варианты?
- E que opções temos?
- Так какие у нас варианты? Ну...
Então as nossas opções são, bem...
Вот какие у нас варианты.
Estas são as nossas opções.
Какие у нас варианты?
- Quais são as nossas opções?
- Итак, какие у нас варианты?
Quais são as opções?
Но какие у нас варианты?
- Mas quais são as nossas opções?
Какие у нас варианты, Майк?
Quais as nossas opções, Mike?
Подумаем, какие у нас варианты.
- Avaliamos as opções.
Какие у нас варианты?
Que outras opções temos?
Какие у нас варианты, Мол? Какие у нас варианты? У меня нет других вариантов, а у тебя?
Terá de ligar para lá amanhã, quando terminar a sua lista matinal.
Какие у нас варианты?
Quais as opções?
И какие у нас варианты?
Quais são as nossas opções?
- Какие у нас варианты?
- Quais são as nossas opções?
Какие у нас варианты?
Quais são as nossas opções?
И какие у нас варианты?
- Quais são as opções?
- А какие у нас варианты?
Que outras opções temos?
Хорошо, какие у нас варианты?
Que opções é que temos?
А какие у нас варианты?
Bem, então qual é a alternativa?
И какие у нас варианты?
Então... quais são as nossas opções?
Какие у нас теперь варианты, капитан?
Que fazemos, Capitão?
- Какие у нас варианты?
Opções tácticas?
А какие у нас варианты?
Que alternativas temos?
Вы сказали, что у нас есть еще какие-то варианты.
Disse que existem outras opções?
У нас есть кое-какие варианты.
Nós temos alguns lugares que podemos ir,
Какие у нас варианты?
- Que alternativa temos?
А какие у нас варианты?
Temos outra alternativa?
- А какие у нас ещё варианты?
Que outras opções temos?
Мы все время на работе. Какие еще у нас варианты?
Bem, estamos sempre de serviço, que escolha temos?
Какие у нас варианты?
Quais são as opções?
Какие варианты у нас есть?
Que opções temos?
Какие у нас ещё варианты?
Está bem, pronto. Que outras opções temos?
Так, и какие у нас варианты?
Muito bem, quais são as opções?
А какие ещё у нас варианты?
Que escolha temos?
Какие ещё у нас были варианты? Может, постараться, чтобы нас не выгнали из библиотеки? Не знаю.
Que mais havíamos de fazer?
А какие у нас ещё варианты?
A sério... qual é a nossa outra opção?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]