Кат Çeviri Portekizce
82 parallel translation
Вроде называется "Кит-Кат".
Uma espécie de cabaré. Chama-se cic, citcat...
Кат ты заставляешь меня чуствовать всё каждый раз по новому.
Fazes-me sentir coisas que nunca senti.
- Ебес кат.
- Os-Os.
'ургоны кат € т себе на запад, по пескам времЄн... пока - ну вот, оп € ть мен € понесло.
As carroças seguem para oeste, atravessando as areias do tempo, até... Olhem para mim. Estou a divagar outra vez.
Мой последний Кит-Кат.
A minha última barra de Kit Kat.
А теперь, к вашему удовольствию, пока мы будем готовиться к главному событию выступают "Кат Бойз"!
E agora, para o vosso entretenimento, enquanto esperamos o grande evento palmas para os Cut Boys.
А теперь наша группа "Кат Бойз" исполнит национальный гимн.
E agora, os Cut Boys de Sweetwater vão cantar o hino nacional.
Теперь это выглядит как будто вирус сам кат-то переместился, с новыми координатами по всей сети DHD.
Parece que o próprio vírus, de alguma forma, se transmitiu atraves das coordenadas para toda a rede DHD.
Амиго, мы едем в клуб Кит-Кат.
Amigo, estamos de saída para o Clube Kit-Kat.
- Доктор Пател, Сейкат, как поживаете?
- Oi, Dr. Patel. - E aí? - Saikat.
Отвали, Сейкат.
- Não me enche, Saikat.
Эй, где мой Кит-кат?
Onde está o meu "Kit-Kat"?
Мне нужен именно этот Кит-кат, она записала свой номер на обертке.
Eu preciso daquele "Kit-Kat"... ela escreveu o número naquele pacote.
Где Кит-кат?
Onde está o "Kit-Kat"?
Ваш брат и двое других солдат везли топливо из Кандагара в деревню в районе Голам Кат. На их грузовик напали.
O teu irmão, mais dois soldados levavam combustível de Kandahar para a aldeia de Golam Kot, onde foram emboscados.
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
Nice and Many, Kat-Kit, beijos Herschel, Mrs. Bad Bar e Milk Dudes.
Спасибо, Кат
- Obrigado, Cath.
на "Кит-Кат"?
Na verdade, podes devolver-me £ 0,50 para um Kit-Kat?
Вьı пpoс-тo наш пла-кат мo-гли бьı пpo-чи-тать.
Poderia-ter-tirado-um-tempo-para ler - a-linha-do-nosso-poster.
Я предпочла бы разделить Кит Кат с тобой в ванной в любой день.
Prefiro dividir um chocolate contigo na casa de banho.
( Бен : ) Ты раздобыл мне Кит-Кат?
Trouxeste-me uns KitKat?
( Бен : ) Теперь, когда она ушла, ты дашь мне Кит-Кат?
Agora que ela não vê, posso ter um KitKat?
Я чертовски голодна, ем за двоих, пойду погрызу Кит-Кат.
De qualquer modo, estou cheia de fome e como por dois, por isso vou buscar um Kit Kat.
Райан, это лазанья из батончиков Кит-кат.
Ryan, isto é lasanha de Kit-Kat.
Она продает кат вон там.
Ela está ali a vender'khat'.
Кит-Кат.
Kit Kat.
Ее звали Шарлотта. Кузина смазливого, но гадкого дружка Кит-Кат.
O nome dela era Charlotte, prima do elegante, mas indecente namorado da Kit Kat, o Jimmy.
Кит-Кат сказала мне, что если ты заговоришь об этом, я должна попросить тебя относиться ко мне как к своей сестре и не делать глупостей.
A Kit Kat avisou-me que se alguma vez tocasses no assunto, eu devia ser firme contigo e dizer-te que deves tratar-me como a uma irmã e não ser estúpido.
Спасибо за компанию, Кит-Кат.
Obrigado por me fazeres companhia, Kittle.
Но я хотел спросить, могу ли я походить тут с вами, потому что моя сестра Кит-Кат должна идти...
Mas queria saber se posso ficar convosco um pouco, porque a minha irmã Kit Kat está de saída.
Ты следующая, Кит-Кат.
És a próxima, Kittle Kattle.
Кстати, а где Кит-Кат?
Por falar nisso, onde está a Kit Kat?
Подождем тетю Кит-Кат.
Vamos esperar até a tia Kit Kat chegar.
Нужно было заехать за Кит-Кат.
Tive de ir buscar a Kit Kat.
Меня беспокоит Кит-Кат.
Estou preocupado com a Kit Kat.
Сначала приехала Кит-Кат в слезах, а теперь ты.
A Kit Kat acabou de entrar a chorar que nem uma Maria Madalena e agora estás tu aqui.
Мы привыкли к тому что Кит-Кат снова счастлива.
E habituámo-nos à Kit Kat novamente feliz.
Потому что ты ни разу не делал кесарево в кат. лаборатории.
- Não se faz em laboratório.
Я имею в виду, не хочешь ли ты быть тем крутым парнем, который извлечет ребенка в кат. лаборатории?
Não querem ser os primeiros que fizeram um parto no laboratório?
Я могла сразу отправить его в кат. лабораторию
Podia fazer um cateterismo.
Кит Кат?
Kit Kat?
Итак, Кит Кат, что привело тебя в Уиллоу Крик?
Então, Kit Kat, o que te traz a Willow Creek?
Кит Кат, кто этот парень?
Kit Kat, quem é este tipo?
"Кит Кат"?
"Kit Kat"?
Молодец, Кит Кат.
Essa foi boa, Kit Kat.
Знаешь, Кит Кат... Я не хочу, чтобы ты расстраивалась из-за этого, ладно?
Sabes, Kit Kat... não quero que fiques triste em relação a isto, está bem?
Эй, мы называем его кат-тер или ка-тар?
Então, chamamos-lhe "Qa'tar" ou "Qata'r"?
Клуб Кит-Кат
MORGUE
Кат?
Cut?
Слушай, я сделаю так, чтобы Кат не лез в твоё дело.
Olha, vou-me certificar de que o Cut não te estrague o caso.
Кат думает, что это он, но он дал мне отсрочку.
O Cut acha que foi ele, mas está a dar-me um tempo extra.
катя 354
катись к черту 43
катись к чёрту 21
катастрофа 285
катана 23
катер 31
католик 61
каток 23
катерина 231
катрин 289
катись к черту 43
катись к чёрту 21
катастрофа 285
катана 23
катер 31
католик 61
каток 23
катерина 231
катрин 289
каталка 30
каталина 33
каталог 30
кати 117
католики 47
катастрофы 17
катись 111
католиков 20
категория 24
катитесь 21
каталина 33
каталог 30
кати 117
католики 47
катастрофы 17
катись 111
католиков 20
категория 24
катитесь 21
католичка 27
катись в ад 17
катрина 300
категории 18
катись отсюда 85
категорически нет 105
каталку 43
категорически 36
каталке 34
катрине 34
катись в ад 17
катрина 300
категории 18
катись отсюда 85
категорически нет 105
каталку 43
категорически 36
каталке 34
катрине 34