Катись в ад Çeviri Portekizce
22 parallel translation
- Катись в ад.
- Vá para inferno.
- Катись в ад.
- Vai para o inferno.
Катись в ад, тебе там самое место!
Mereces o Inferno. Queria poder estar aí, Dean.
Катись в ад.
- Vai para o Inferno.
Что в этой комнате? Катись в ад.
- O que está naquele quarto?
Катись в ад.
Vai para o inferno.
— Ашильда... — Я. — Я, катись в ад.
- Ashildr... - Eu. Eu, vai para o inferno.
Катись в ад.
Vá para o inferno.
Катись в ад, сучья тварь!
Vai para o inferno, seu filho da mãe!
Катись в Ад!
- Vai para o Inferno!
- Катись в ад.
- Vá para o inferno!
- Что-то не так, мамочка? Оставь моего ребёнка и катись в ад.
Infernos, sai já da minha filha!
Катись в ад, откуда и пришел.
Volta para o Inferno.
Если честно... катись в ад.
- Honestamente... - Vai para o inferno.
О, ну, в таком случае, катись в ад.
Bom, podes ir para o Inferno.
Катись ты в ад!
Vai para o Inferno.
Катись в отсюда в ад, панк.
Vai-te embora, miúdo.
- Катись в ад.
Onde está ele?
А когда закончишь с этим, катись прямиком в ад и иди на хер там!
E quando acabares, podes ir para o inferno e lixares-te lá.
- Катись в ад, Джед.
- Vai-te lixar, Jed.
Эй, ла... Катись ты в ад с О. Джеем, убийца!
Vai para o inferno com o OJ, assassino!
адресов 16
администратор 49
адреса 126
адвокату 17
аделина 60
адвокатом 49
адама 29
адамс 94
адрес есть 31
адвокатов 36
администратор 49
адреса 126
адвокату 17
аделина 60
адвокатом 49
адама 29
адамс 94
адрес есть 31
адвокатов 36
адвокаты 168
адриан 201
адвокатская тайна 20
адвокат сказал 38
адреналин 94
адриана 151
адвокат говорит 19
адель 299
адиос 70
адольф гитлер 36
адриан 201
адвокатская тайна 20
адвокат сказал 38
адреналин 94
адриана 151
адвокат говорит 19
адель 299
адиос 70
адольф гитлер 36