Катись в ад Çeviri Portekizce
22 parallel translation
- Катись в ад.
- Vá para inferno.
- Катись в ад.
- Vai para o inferno.
Катись в ад, тебе там самое место!
Mereces o Inferno. Queria poder estar aí, Dean.
Катись в ад.
- Vai para o Inferno.
Что в этой комнате? Катись в ад.
- O que está naquele quarto?
Катись в ад.
Vai para o inferno.
— Ашильда... — Я. — Я, катись в ад.
- Ashildr... - Eu. Eu, vai para o inferno.
Катись в ад.
Vá para o inferno.
Катись в ад, сучья тварь!
Vai para o inferno, seu filho da mãe!
Катись в Ад!
- Vai para o Inferno!
- Катись в ад.
- Vá para o inferno!
- Что-то не так, мамочка? Оставь моего ребёнка и катись в ад.
Infernos, sai já da minha filha!
Катись в ад, откуда и пришел.
Volta para o Inferno.
Если честно... катись в ад.
- Honestamente... - Vai para o inferno.
О, ну, в таком случае, катись в ад.
Bom, podes ir para o Inferno.
Катись ты в ад!
Vai para o Inferno.
Катись в отсюда в ад, панк.
Vai-te embora, miúdo.
- Катись в ад.
Onde está ele?
А когда закончишь с этим, катись прямиком в ад и иди на хер там!
E quando acabares, podes ir para o inferno e lixares-te lá.
- Катись в ад, Джед.
- Vai-te lixar, Jed.
Эй, ла... Катись ты в ад с О. Джеем, убийца!
Vai para o inferno com o OJ, assassino!
адресов 16
адреса 126
администратор 49
аделина 60
адвокату 17
адвокатом 49
адамс 94
адама 29
адрес есть 31
адриан 201
адреса 126
администратор 49
аделина 60
адвокату 17
адвокатом 49
адамс 94
адама 29
адрес есть 31
адриан 201
адвокатов 36
адвокаты 168
адвокатская тайна 20
адвокат сказал 38
адреналин 94
адриана 151
адель 299
адиос 70
адвокат говорит 19
адольф гитлер 36
адвокаты 168
адвокатская тайна 20
адвокат сказал 38
адреналин 94
адриана 151
адель 299
адиос 70
адвокат говорит 19
адольф гитлер 36