Машина готова Çeviri Portekizce
68 parallel translation
Машина готова, сеньорита.
O carro está pronto, senhorita.
Машина готова!
Que posso dizer?
Твоя машина готова.
- Ligaram, o carro está pronto.
Ваша машина готова. Только распишитесь вот тут. Привет.
Seu carro está pronto, assine aqui.
- Дженнингс говорит, что машина готова.
Encontrou um? - E então? - Não olhe para mim.
- Тифф, машина готова? - Да, сэр.
- O carro está pronto, Tiff?
Ваша машина готова, сэр.
O seu carro está pronto, senhor.
Машина готова. Пойдем.
As malas já estão no carro.
- Машина готова.
- O carro está pronto.
Ваша машина готова.
Seu carro está pronto
Ну все, я поехал, машина готова.
Estou indo, amigo! Já tenho o carro!
— Машина готова?
- O carro está pronto?
Все, Энджи. Машина готова.
O carro está carregado.
Баби, машина готова, соседский придурок отвезёт нас на вечеринку.
Babi, o vizinho lá de cima, com um parafuso a menos. Diz que nos leva à festa.
Машина готова.
O carro está pronto.
Машина готова?
O furgão está pronto?
Звоню сказать, что твоя машина готова.
Eu liguei porque o seu carro já está pronto. Óptimo.
Машина готова.
O teu carro está pronto.
Машина готова. Мы ничего не забыли?
- O carro está cheio.
Твоя машина готова.
O seu carro está arranjado.
Что ваша машина готова.
- O seu carro está pronto.
Машина готова, если ты готова.
O carro está pronto, se estiveres despachada.
Машина готова.
Que queria mesmo que a viessem buscar.
- Твоя машина готова.
- Já temos o carro cá fora.
- Эй, машина готова!
- O seu carro está pronto!
Машина готова!
O carro está arranjado.
Ну же. Машина готова.
Anda, o carro está pronto.
Теперь эта машина готова к делу!
Esta máquina está agora aberta para negócio!
Итак, моя машина времени готова к первому испытанию.
Agora a minha máquina do tempo está pronta para experi ências.
Машина времени готова!
O meu aparelho está completo!
Хлопкоочистительная машина была как всегда готова. Ее разобрали, смазали и снова собрали Сэмми и Нильс.
o velho engenheiro estava trabalhando como nunca, durante a semana limpo e engraxado por Sammy e Neil
Нет, машина г-на Уитмана не готова.
- Não está pronto.
Слушайте, позавчера вы обещали, что моя машина будет готова ко вчерашнему дню, и запросили за это $ 270.
Há dois dias atrás disse-me que o carro ficava pronto ontem e eram 270 dólares.
А теперь вы заявляете, что машина будет готова завтра?
Agora diz-me que só fica pronto amanhã?
Вы сказали, что моя машина будет сегодня готова.
Disse-me que o meu carro ficava pronto hoje.
Твоя машина была готова час назад.
O teu carro ficou... pronto há uma hora.
Берни, машина уже готова?
Bernie, o carro está pronto?
Машина готова.
Prontos?
Машина готова.
O transporte está pronto.
Машина готова.
- O carro está pronto.
Почему машина моего сына до сих пор не готова?
Por que razão não está o carro do meu filho pronto?
Я только что говорила с нашим механиком. Он заверил, что ваша машина будет готова к концу недели.
Acabei de falar com o nosso mecânico, ele disse-me que o seu carro estará reparado até ao fim da semana.
Прощу прошения. Моя машина тоже готова?
Desculpe, o meu carro também está pronto?
- Машина будет готова в четверг.
- Vai ficar pronto às cinco.
Ваша машина уже готова туда с вами выехать.
O seu carro está pronto para ir lá.
Механик говорит, что нужно заказать запчасти, и что машина не будет готова до завтра.
Bem, o mecânico disse que tem de pedir algumas partes, a carrinha não estará pronta antes de amanhã.
Я приду забрать оставшиеся вещи, когда моя машина будет готова, если устраивает?
Venho buscar o resto das coisas quando o carro estiver pronto.
Я узнала, что моя машина будет готова этим вечером, так что я могла бы уехать отсюда сегодня.
O meu carro deve estar pronto esta tarde, por isso... Talvez me vá embora esta noite.
Твоя машина будет готова завтра.
O teu carro está pronto amanhã.
Ладно, машина времени готова.
Máquina do tempo ajustada.
И это не двухминутные звонки типа : "когда будет готова моя машина?".
"Quando é que o meu carro vai ficar pronto?".
готова 2008
готова ли я 20
готова к чему 20
готова поспорить 236
готова поклясться 24
готова ехать 33
готова идти 49
готова спорить 33
машина сломалась 50
машина 1189
готова ли я 20
готова к чему 20
готова поспорить 236
готова поклясться 24
готова ехать 33
готова идти 49
готова спорить 33
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машину 311
машина времени 47
машина ждет 31
машину времени 16
машинист 30
машины 420
машина есть 19
машин 85
машина здесь 24
машину 311
машина времени 47
машина ждет 31
машину времени 16
машинист 30
машины 420
машина есть 19
машин 85
машина здесь 24