Машина ждет Çeviri Portekizce
128 parallel translation
- Мадам, машина ждет.
- Madame, o carro chegou. - Mande-o embora.
Машина ждет, мистер Грэм.
Seu carro espera por você, Graham.
Машина ждет. - Вот, дорогая.
O carro está à espera.
Меня машина ждет.
Tenho um carro à minha espera.
- Машина ждет вас
- E o carro está à sua espera.
Господин президент, ваша машина ждет.
Desculpe, Sr. Presidente.
- Да. Агентсво по прокату автомобилей. Ваша машина ждет у выхода.
Sou da empresa de aluguer, o seu carro está lá fora, aqui está a chave.
Д-р Шнайдер, машина ждет.
Dra. Schneider. O seu carro está à espera.
Машина ждет.
O carro está à espera.
Дайан, машина ждет.
- Diane, o carro está à espera.
Машина ждет, пресса вам не помешает.
Eddie, tens um carro à tua espera. Não tens de enfrentar os media.
Машина ждет снаружи. Ладно.
O carro está à espera.
- Гауптштурмфюрер, машина ждет вас.
Capitão, o seu carro está pronto.
Мы тебя отвезем, машина ждет.
Vamos te tirar daqui. Tem um carro esperando.
Временная машина ждет!
Um carro emprestado está à espera.
Если передумаешь, твоя машина ждёт у задних ворот.
Se mudares de ideias, o teu carro está parado nas traseiras.
Машина ждет у двери.
Vamos.
Там Вас ждёт машина.
Está um carro à espera.
Ваша машина ждёт, чтобы отвезти вас в аэропорт.
Seu carro está esperando pralevá-Io ao aeroporto.
На улице ждет машина.
O carro está à espera lá fora.
Внизу меня ждет машина.
Há um carro à minha espera, à porta.
На улице тебя ждет машина, чтобы отвезти в аэропорт.
Está um carro lá fora, para te levar ao aeroporto.
Это наша машина. Тебя ждет всего несколько часов допроса.
Ainda tem que apresentar o relatório.
– Машина вас ждет, миссис Циммерман. – Да.
- O carro está pronto, Sra Zimmerman.
Внизу вас ждет машина
Um carro espera-o à sua porta.
Вас ждёт машина, сэр.
Temos um carro à sua espera.
Будет лучше, если вы вернётесь в японскую миссию, Ваше Величество. - Машина уже ждёт.
Seria melhor voltar agora para a Legação Japonesa, Majestade.
Теня ждёт машина.
Tenho um carro lá fora.
Пойдемте. Снаружи нас ждет машина.
Temos um carro à espera.
Машина ждёт нас.
O meu carro está lá fora.
Машина ждёт Вас, миссис Марш.
O carro está à espera, Sra. Marsh.
Вас ждет машина. Благодарю.
Leve o Procurador Reynolds ao carro.
Машина ждёт.
Bom o ver. Director, o carro, está esperando escada abaixo.
Машина ждёт.
O carro está esperando.
Машина ждёт.
A carrinha está à espera.
Машина ждет внизу.
O carro está atrás.
Машина скорой помощи ждет вашей проверки.
Uma ambulância aguarda a sua inspecção.
Машина ждёт отвезти меня на телевизионное интервью.
O carro espera-me, para uma entrevista na televisão.
- Машина ждёт внизу.
- Temos um carro à espera.
Нас ждёт машина.
Temos um carro à nossa espera.
Меня ждёт машина. Мне пора.
Tenho o carro à espera.NTenho que ir!
С другой стороны, может быть, я хотел сказать тебе, что для всех людей по фамилии Сойер объявлена амнистия, и что на улице тебя ждёт машина, которая отвезёт тебя домой. Возможно.
Possivelmente.
Месье министр, машина вас ждет.
Sr. Ministro, os carros estão aqui.
Снаружи ждет машина.
Vamos lá.
Машина уже ждет.
O trailer está quentinho.
Во дворе вас ждет машина.
Há um carro a tua espera, fora.
Машина доставит вас к нашему самолету, на котором вы, в свою очередь, доберетесь до аэропорта Тирборо, где уже Ким ждет вертолет, который доставит ее в Джулиард.
O carro vai levá-lo para Tarmac, de onde o nosso avião vos levará para o aeroporto de Teterboro. Um helicóptero vai levar a Kim e deixá-la no departamento de violeta da Julliard.
- Машина ждет снаружи.
Eu não sou tua...
Это Лекси, нас ждет машина.
- Pai, vamos.
Перебегаю через 6-ую Авеню, меня ждёт машина мне нужно доехать до аэропорта ровно за 38 минут, при этом я диктую.
Estava atravessando a 6ª Avenida, tinha um carro esperando... Tinha 38 minutos para chegar ao aeroporto e estava ditando.
Том, внизу ждет машина, которая отвезёт тебя в нашу студию... Том!
Tom, temos um carro para te levar para a nossa redacção...
ждет 112
ждёт 72
ждет тебя 21
ждёт тебя 19
ждете 27
ждёт меня 16
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машину 311
ждёт 72
ждет тебя 21
ждёт тебя 19
ждете 27
ждёт меня 16
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машину 311
машина времени 47
машину времени 16
машинист 30
машина готова 39
машины 420
машина есть 19
машин 85
машина здесь 24
машина там 16
машине 40
машину времени 16
машинист 30
машина готова 39
машины 420
машина есть 19
машин 85
машина здесь 24
машина там 16
машине 40