English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Машина здесь

Машина здесь Çeviri Portekizce

249 parallel translation
Машина здесь! Поехали! Я прикрою тебя!
Vá, eu cubro-o, Sr. Dillinger!
Электрическая машина здесь.
O automóvel eléctrico já chegou.
Знаешь, моя машина здесь. Тебя подвезти?
Posso-te levar lá se quiseres?
Только это выглядит странно, что машина здесь, в то время как всё произошло там, на путях.
Eu só acho estranho o carro estar aqui, quando tudo aconteceu ali, na linha do comboio.
Моя машина здесь рядом.
Posso levar-te, se quiseres.
Мама, моя машина здесь.
Mãe, a minha boleia chegou.
Моя машина здесь.
A minha boleia chegou.
Моя машина здесь...
- Tenho o carro ali.
- Моя машина будет здесь через минуту.
- O meu carro chega agora.
Подвезти вас в город? У меня здесь машина.
Quer uma boleia para a cidade?
Здесь есть какая-нибудь машина?
- Eu procuro.
Машина должна быть здесь завтра, до полудня, или мы устроим фейерверк.
- Acredite também em nós.
Твоя машина не здесь?
O teu carro não está aqui?
Шарлотта! Здесь какой-то человек говорит, что тебя сбила машина!
Charlotte, está um homem ao telefone a dizer que foste atropelada!
Вы здесь впервые? Да. А где моя машина, будьте добры?
Sim, onde está meu carro, por favor?
Здесь есть машина.
Há uma máquina aqui.
У кого-нибудь здесь есть машина?
Algum idiota de vocês tem carro? Alguém tem as chaves?
К примеру, вот эта машина, похожая на птицу, находящаяся здесь, в музее Леонардо в городе Винчи.
Por exemplo, esta máquina pássaro, aqui no museu de Leonardo na cidade de Vinci.
У меня машина, здесь рядом, сэр.
Tenho um carro para levá-lo, senhor.
Моя машина в конце аллеи, встретимся минут через 15, убери здесь все.
O carro está ao fundo. Passei 1 5 minutos a Iimpá-Io.
Похоже, моя машина никому здесь не нравится.
Parece que ultimamente ninguém gosta do meu carro.
Но его патрульная машина стоит здесь.
O carro de patrulha dele está aqui fora.
Машина, должно быть, ждала здесь.
O carro podia esperar aqui.
У меня здесь машина.
É aqui que fico.
Значит, машина премьера проезжала здесь? Да, именно здесь.
Disse-me portanto que o carro do Primeiro-Ministro foi desviado para aquela ruela a partir daqui.
- Когда я подходил сюда, здесь дежурила машина, машина Джози Пэккард. - Что-то нашёл?
É a forma do homem atingir o termo.
Барт очень странно себя ведет. И эта машина для развоза пицц стоит здесь уже несколько недель.
O Bart tem andado muito estranho... e aquela carrinha de entrega de pizzas... tem estado estacionada ali há duas semanas.
Через минуту машина должна быть здесь!
Quero-o aqui em frente.
- Машина здесь.
- Sim?
Мы купили здесь бутылку вина. Нашу машину заблокировали. Мы ждем когда эта машина уедет.
Comprámos aqui o vinho, ainda há pouco, mas estamos presos por um tipo que estacionou em segunda fila, e estamos à espera que o tipo apareça.
- Они сказали, что машина здесь.
Disseram-me esta manhã que estava cá.
Ты должен мне денег, и машина будет здесь, пока не заплатишь.
Tu deves-me dinheiro, e este carro só sai daqui quando me pagares!
Машина проезжает здесь.
O carro vem por aqui.
Его машина на месте, он точно где-то здесь.
O carro dele está aqui, por isso ele deve estar por perto.
Кстати, лучше всего здесь то, что здесь не нужна машина.
E é porreiro não precisar de carro.
А вот эта машина что здесь делает? Вон тот Додж?
Então, por que está aquele ali dentro, aquele Dodge...
Меня жена подвезла, а машина стоит здесь, на площадке.
A minha mulher trouxe-me esta manhã e aqui estava ele, no estacionamento!
Черт побери! Машина была здесь еще днем!
Sacre bleu, o carro estava aqui esta tarde.
Здесь машина затормозила а здесь они столкнулись.
O carro trava aqui, o impacto é aqui.
Машина Мидж здесь.
O carro da Midge está ali.
Его машина все еще здесь.
- O Joe e o Pollard piraram-se. - O carro dele está aqui.
Хорошая машина. Здесь таких мало.
Sobressai aqui, não?
Брэнда, я знаю что ты дома, здесь твоя машина.
Brenda... Brenda, sei que estás em casa, tens o carro à porta.
Лео, чувак, здесь машина.
Leo, meu, está aqui um carro.
У меня машина, которая будет ждать тебя здесь.
Tenho um carro à espera.
Это быстрая машина но здесь она замедляет свой ход.
Sim. É uma máquina rápida. Mas aqui anda mais devagar.
Не я здесь главный врун. Майклу нужна была машина отца, и он отправился разобраться со своим братом Джобом.
O Michael precisava do carro do pai, por isso foi confrontar o irmão, Gob.
Машина скорой помощи для Питера здесь?
Chegou a ambulância do Peter?
Когда-то давно она здесь работала. И, однажды, у твоего папочки сломалась машина неподалеку.
Ela trabalhava aqui, quando era um hotel, e uma noite seu papai ficou encalhado na estrada.
Моя машина здесь.
- Não, tenho o carro na garagem.
Твоя машина здесь Я знаю, ты там.
Sei que estás em casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]