Минут до начала Çeviri Portekizce
45 parallel translation
У нас ровно шесть минут до начала игры.
Temos exatamente 6 minutos antes que o jogo comece.
— Пять минут до начала.
- Faltam cinco minutos.
20 минут до начала операции!
P menos 20.
5 минут до начала!
P menos 5.
Десять минут до начала следующего периода. дамы и господа. Так мы называем это в хоккее - периоды, а не половины. Давайте попытаемся быть честными.
Dois minutos para o próximo período, é o que lhe chamamos em hóquei, períodos, não metades, lembrem-se disso.
Я думаю, мы не должны идти с "возможно" на рождественский вечер в этом году, потому что "возможно" означает "да" в ответе на приглашение, и Вы отмените это за десять минут до начала,
Não devíamos ficar pelo "talvez" nas festas de Natal deste ano, porque tenho que confirmar.
Cлушай, у меня семь минут до начала работы.
Escuta, tenho de picar o ponto daqui a sete minutos.
Исходные позиции занимаем за 10 минут до начала, здесь.
Tomamos posição 10 minutos antes do assalto, aqui.
30 минут до начала шоу.
30 minutos para o inicio do programa, pessoal. 30 minutos.
Он тебе не понравится 15 минут до начала.
O Joe Hearn. Não vais gostar dele. 15 minutos para subir a cortina.
Ну же! Десять минут до начала.
Dez minutos para o inicio da partida.
У нас есть еще пять минут до начала дежурства.
Ainda temos cinco minutos até entrarmos de serviço. Peter?
Эээ, т минус 5 часов 37 минут до начала метеоритного дождя.
- Cinco horas e 37 minutos para o início da chuva de meteoros.
30 минут до начала стерилизации.
30 minutos até à descontaminação.
Пять минут до начала нашего шоу.
Faltam 5 minutos para nosso programa começar!
5 минут до начала.
Iremos para o ar em cinco minutos.
Так, ребята, 15 минут до начала.
Certo, 15 minutos para começar, pessoal.
У тебя еще 15 минут до начала.
Tens 15 minutos até ao espectáculo.
Раскроем карты за 20 минут до начала.
Mudamos tudo 20 minutos antes.
Пожалуйста, убедитесь, что вы зарегистрировались как минимум за 30 минут до начала гонки.
Certifiquem-se de que se inscreverem pelo menos 30 minutos antes da corrida.
Выведем вас за пять минут до начала, ровно за пять минут.
Vai sair cinco minutos antes, exactamente cinco minutos antes.
Два часа и 27 минут до начала.
Faltam 2 horas e 27 minutos.
У нас 20 минут до начала экскурсии по Белому дому.
Visita à Casa Branca dentro de 20 minutos.
Однако его картой пользовались за 15 минут до начала выступления, а потом снова через несколько минут после похищения Софи.
O seu cartão foi passado 15 minutos antes do recital começar. E outra vez, minutos depois da Sophie desaparecer.
Как будто каждый раз за пять минут до начала все напиваются и говорят мне, что они реально думают.
É como se cinco minutos antes de cada lançamento fossem todos ao bar embebedar-se e me dissessem o que realmente pensam.
Мы успеем. Ты же не думаешь, что можно вернуться за 20 минут до начала.
Desculpa, espero que não contes com 20 minutos de folga no regresso.
Итак, у нас 18 минут до начала, давайте соберемся.
Faltam 18 minutos, vamos segurar as pontas.
ак будто каждый раз за п € ть минут до начала все напиваютс € и говор € т мне, что они реально думают.
Falámos sobre o que ele queria que acontecesse e sobre as realidades de processar alguém. Ele apoiou todas as escolhas que fizemos no caso.
СУДНАЯ НОЧЬ 12 МИНУТ ДО НАЧАЛА
NOITE DA PURGA 12 MINUTOS ANTES DA PURGA ANUAL
15 минут до начала.
15 minutos para apresentação.
Та последняя машина приехала минут За семь или 10 до начала стрельбы.
O último dos carros apareceu apenas 7 a 10 minutos antes.
И я понял, что проигрываю эти моменты в своей голове от начала до конца Я могу и сейчас убить пару минут на это.
E eu percebi que se eu repassasse esse momentos na minha cabeça eu poderia perder mais alguns minutos.
Только ты мог предложить отменить свадьбу за 10 минут до ее начала.
Só tu dirias a alguém para cancelar um casamento 10 minutos antes de começar.
До начала смены ещё двадцать минут.
O turno só começa daqui a 20 minutos.
У меня есть минут 15 до начала кесарева.
Tenho mais 15 minutos antes de fazer uma cesárea.
До начала всего несколько минут.
Vamos começar dentro de minutos.
У нас 10 минут – до начала третьей мировой войны.
Em 10 minutos teremos a III Guerra Mundial, a menos que destruamos a Casa Branca.
На ограбление банка уходит в среднем шесть минут от начала до побега.
Os assaltos a bancos duram, em média, seis minutos entre a entrada e a fuga.
До начала еще 20 минут.
O espetáculo só começa daqui a 20 minutos.
Протез выйдет из принтера через... 2 часа 47 минут... что даёт нам ещё 30 минут до начала приготовлений.
O que nos dá outros 30 minutos antes de começar a preparação.
Моя сестра - Питер Пэн, и до начала 10 минут.
A minha irmã é o Peter Pan e temos 10 minutos até o pano subir.
ДО НАЧАЛА ЕЖЕГОДНОЙ СУДНОЙ НОЧИ 2 ЧАСА 26 МИНУТ
21 DE MARÇO - 16 : 34 2 HORAS E 26 MINUTOS ATÉ AO INÍCIO DA PURGA ANUAL
Всего несколько минут осталось до начала первых президентских дебатов, вести которые будет наша замечательная Карла Стил.
Estamos a minutos do primeiro debate presidencial, mediado pela nossa Carla Steele.
До начала десять минут, босс.
Dez minutos para o encerramento, chefe.
До начала 10 минут.
10 minutos para começar.
минут до того 81
началась война 24
началась 33
начала 75
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
началась война 24
началась 33
начала 75
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101