Мистер блэйк Çeviri Portekizce
26 parallel translation
- Что Вы, мистер Блэйк!
- E um prazer, Sr. Blake.
- Доброе утро, мистер Блэйк!
- Bom dia, Sr. Blake.
- Мистер Блэйк, мистер Блэйк!
- Sr. Blake! Sr. Blake! - O que se passa?
Это не так, как вы должны делать, мистер Блэйк.
Não é assim que se faz, Sr. Blake.
Мистер Блэйк, нельзя уметь делать все, уметь писать красивые слова и уметь разжигать огонь.
O talento para escrever belas palavras e para fazer lume.
Мистер Блэйк, я понимаю, что офис мэра всегда прекрасный козел отпущения, но в этот раз, мы ничего не делали.
Sr. Blake, sei que a câmara municipal é sempre o bode expiatório perfeito. Mas, por uma vez, não fizemos nada.
Слушайте, мистер Блэйк. У меня нет ничего против иностранцев, но вы только что пришли сюда.
Escute, Sr. Blake, não tenho nada contra os estrangeiros.
Ну, мистер Блэйк, было приятно познакомиться с вами.
Sr. Blake, foi um prazer conhecê-lo.
И я конечно уверен, что мистер Блэйк, как ньюйоркец, сможет подтвердить, я бы сказал, подлинность постановок фильма.
De certeza que o Sr. Blake, como nova-iorquino, poderá confirmar, como dizer... a autenticidade do meio em que se passa o filme.
Спасибо вам, мистер Блэйк, что остались на другой фильм, который тоже является шедевром.
Obrigado, Sr. Blake, por ficar para ver este outro filme, que também é uma obra-prima.
Хорошо, мистер Блэйк?
Sr. Blake?
Чтож, у меня есть вопрос для вас, мистер Блэйк.
Tenho uma pergunta para si, Sr. Blake.
Мистер Блэйк не попал под очарование Мэри.
O Sr. Blake não está enfeitiçado pela Mary.
Мистер Блэйк говорил, что он находит таких людей, как ты и я, выводящими из себя.
O Sr. Blake estava a dizer que acha as pessoas como eu ou você irritantes.
Мистер Напье и мистер Блэйк приедут через несколько дней.
Napier e Mr. Blake chegam daqui a uns dias.
Я сказала тебе, что мистер Напье и мистер Блэйк приедут к ужину в честь дня рождения его светлости?
Disse-lhe que Mr. Napier e que Mr. Blake chegarão a tempo de jantar no aniversário do senhor?
Поэтому попытайтесь быть остроумным сегодня, мистер Блэйк.
Tem de tentar ser espirituoso esta noite, Mr. Blake.
Если все пойдет по плану, мы получим все, чего хотели, мистер Блэйк.
Se tudo correr conforme o planeado, todos terão aquilo que querem, Sr. Blake.
Я сделаю это очень простым для Вас, мистер Блэйк.
A situação é muito simples, senhor Blake.
Мистер Блэйк. Добро пожаловать.
Sr. Blake, bem-vindo.
Мистер Блэйк, у меня несколько вопросов по поводу вклада "Голденрода" в гонку вооружений.
Queria falar do uso do Goldenrod na corrida ao armamento, Sr. Blake.
- Где мистер Блэйк?
O Sr. Blake?
Миссис Блэйни, к вам мистер Блэйни.
Mrs. Blaney, está aqui um Mr. Blaney para a ver.
Мистер Блэйк!
- Sr. Blake!
Мистер Напье и мистер Блэйк погостят несколько дней.
- O Sr. Napier e o Sr. Blake estarão aqui em poucos dias.
блэйк 168
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер шу 229
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер пуаро 438
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер пуаро 438