English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мистер джонс

Мистер джонс Çeviri Portekizce

202 parallel translation
Подождите, мистер Джонс.
Aguente aí, Mr. Jones.
Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях.
O Sr. Johnson está a ajudar-nos nuns testes.
Мистер Джонс с полными руками.
- O Sr. Jones, com uma braçada.
Вы правы, мистер Джонс.
Tem razão, Sr. Jones.
- Мистер Джонс!
- Mr. Jones!
Простите меня, мистер Джонс.
Dsculpe, Sr. Jones.
Мистер Джонс, что случилось?
Sr. Jones, que está acontecendo?
Мистер Джонс, пожалуйста, не делайте этого!
Sr. Jones, por favor não faça isso!
- Мистер Джонс...
- Sr. Jones...
Вы готовы, мистер Джонс?
Está pronto, Sr. Jones?
Приятно видеть вас снова, мистер Джонс.
Prazer em vê-lo de novo Sr. Jones.
Мистер Джонс, мы готовы запустить нашу новую компьтерную программу?
Sr. Jones, prontos para lançar o nosso novo software?
- Я уже и не думал, что вы вернетесь. - Простите за задержку, мистер Джонс.
Pare de me salvar a vida.
- Мистер Джонс, вы фотограф.
Quer dizer, ferir realmente os sentimentos delas?
Я не хочу... Да, мистер Джонс.
Norman Shales, da Universidade da California em Los Angeles.
В таком случае, мистер Джонс, мы вынуждены вам сообщить, что Ремингтона Хилла сегодня нашли мертвым в клубе Фэрглен. - Похоже на самоубийство.
Vamos sentar-nos e conversar sobre o Burke e chegar a essencia dos teus sentimentos.
Мистер Джонс, дьявол голубоглазый.
Sr. Johns, o demónio de olhos azuis.
Мистер Джонс младший из Атланты, Джоржия.
Sr. Robert Tyra Jones Jr., de Atlanta, Georgia.
Спасибо, мистер Джонс.
- Muito obrigado, sr. Jones.
Дамы и господа, согласно жеребьевке, мистер Джонс будет первым, мистер Хэген вторым, а затем мистер Джуну.
Senhoras e senhores. Em virtude do sorteio o sr. Jones será o primeiro o sr. Hagen, o segundo e, depois, o sr. Junuh.
- Мистер Джонс, а это куда?
Onde quer isto?
Вы хотите, чтобы мы подыскали вам место для могилы мистер Джонс?
Quer que arranjemos um talhão, Mr. Jones?
Мистер Джонс, клянусь вам не захочется на неё смотреть. Да и никому другому тоже, если мы над ней не поработаем.
Jones, garanto-lhe que nem o senhor, nem ninguém vai querer vê-la se não estiver embalsamada.
Таково положение вещей, мистер Джонс.
A vida é assim, Mr. Jones.
Я не возьму с вас денег за бальзамирование, мистер Джонс.
Eu retiro a taxa de embalsamação, está bem, Mr. Jones?
Как вы, мистер Джонс?
Como está, Mr. Jones?
- Это для Джонса. Мистер Джонс, смотрите какие красивые цветы будут завтра на поминках.
Vê as flores tão bonitas que temos para o velório da sua mulher?
Мистер Джонс.
Mr. Jones?
- Мистер Джонс всё ещё внизу.
Jones ainda está lá em baixo.
Мистер Джонс. Вам пора собираться домой.
Jones, é melhor ir para casa.
Мистер Джонс?
Mr. Jones...
Мистер Джонс?
Mr. Jones?
Что это было, мистер Джонс?
O que era aquilo, Sr. Jones? Cruzámo-nos com o quê?
- Да, мистер Джонс.
- Estou, Sr. Jones.
Мистер Джонс.
Mr. Jones.
Мистер Джонс, сколько за последний месяц мистер Кеннеди бывал один?
quanto tempo passou Mr. Kennedy sozinho?
- Мистер Джонс.
Mr. Jones.
Ясно, мистер Джонс.
Muito bem, sr. Johnson.
Мистер Джонс, отведи мистера Уолкера к медсестре, пожалуйста.
Sr. Jones, leve o Sr. Walker para a enfermaria, por favor.
Мистер Джонс!
Sr. Jones!
Скажите, мистер Джонс, что вообще занесло вас в этот богом забытый уголок вселенной?
Diga-me, Sr. Johns, o que o traz a este canto solitário do espaço?
Ладно. Но знаете, что, мистер Джонс?
Mas sabe que mais, Mr.
Это В2К, мистер Джонс.
É do B2K, Mr. Jones.
Это будет классный праздник, мистер Джонс.
Digo-lhe, vai ser uma festança, Mr. Jones.
У вас тоже, мистер Джонс.
O senhor também, Mr. Jones.
Зови меня мистер Джонс.
Pode tratar-me por Mr. Jones.
Мистер Трампер Джонс.
Sr Trumper Jones.
Мистер Трампер Джонс, называйте дуэль дуэлью.
Sr Trumper Jones, irá referir-se ao duelo como duelo.
Мистер Джонс, при всем уважении- -
Jones, com o devido respeito...
Мистер Джонс?
Mr.
Мистер и миссис Гордон Джонс, то самое историческое семейство,..
O Sr. e Sra. Gordon Jones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]