English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мистер браун

Мистер браун Çeviri Portekizce

125 parallel translation
- Добрый вечер, мистер Браун.
- Boa noite, Mr. Brown. Por aqui.
Надеюсь, что вам у нас понравится, мистер Браун.
Esperemos que goze a estada, Sr. Brown.
Мне сказал мистер Браун.
- O Sr. Brown contou-me.
О! Мистер Браун из отдела уголовного розыска.
Ele é da polícia.
Ох, не знаю, какими ещё сказками впечатлил тебя мистер Браун из военной разведки.
Não sei com o que mais o Sr. Brown da Ml5 te tem impressionado.
Мистер Браун работает в уголовном розыске.
O Sr. Brown é da polícia.
Они уже здесь, мистер Браун снаружи.
- O Sr. Brown já está lá fora.
- Мистер Браун выразился весьма ясно, что никого не желает видеть.
O Sr. Brown deixou bem claro que não quer ver ninguém.
- Повторяю, Мистер Браун выразился весьма ясно, что никого не желает видеть.
Já disse, o Sr. Brown deixou bem claro que não quer ver ninguém.
Простите, мистер Браун. Этот человек не клоун.
Tenho pena, Sr. Brown, mas este homem não é nenhum palhaço.
- Спасибо еще раз, мистер Браун.
Mais uma vez obrigada, sr. Brown.
Мистер Браун очень близкий друг моей тети.
Sr. Brown, é amigo íntimo da minha tia.
Прекрасно, мистер Браун.
Excelente trabalho, Sr. Brown.
- Доктор Чейз ждет, мистер Браун.
- A Dr.ª Chase vai recebê-lo, Sr. Brown.
Мистер Браун?
Sr. Brown?
Мистер Браун, я видела оборот Декларации Независимости, заверяю вас, единственное, что там есть - пометка, гласящая :
Sr. Brown, já vi pessoalmente o verso da Declaração da Independência, e juro-lhe que a única coisa que lá está ê uma anotação que diz
- Мистер Браун.
- Sr. Brown.
- Доктор Герберт, это мистер Браун.
- Dr. Herbert, este ê o Sr. Brown.
Мистер Браун, что происходит?
Sr. Brown, o que se passa?
Отдайте мне документ, мистер Браун.
Quero esse documento, Sr. Brown.
Я о чём, этот... мистер Браун, он полдела сделал — он нас разговорил.
O tipo, o Sr. Brown, pôs-nos a falar uns com os outros.
Мистер Браун, если его на самом деле так зовут.
Se é que ele se chama mesmo assim.
Мистер Браун.
- Sr. Braun...
Нет, нет, нет. Мистер Браун, пожалуйста, у нас просто нет выбора.
Sr. Braun, por favor, nós não temos mesmo alternativa.
Мистер Браун, не поймите превратно, но я думаю, вы самый красивый мужчина в моей жизни!
Não me leve a mal, Sr. Brown, mas acho que pode ser o homem mais lindo que já vi!
Не слишком ли вы обираете моих братьев и сестер, мистер Браун?
Não estará a cobrar rendas exorbitantes aos meus irmãos e irmãs, Sr. Brown?
Вы подчинитесь моей воле, мистер Браун?
Posso vergá-lo à minha vontade, Sr. Brown?
Вы меня слышите, мистер Браун?
Sr.Brown, consegue ouvir-me?
- Где этот мистер Браун?
Onde está Sr. Brown?
Учитывая обстоятельства, я уверен, мистер Браун разрешит тебе пересдать.
Dadas as circunstâncias, tenho a certeza de que o Sr. Brown deixa que compenses.
Он в другом крыле, где живёт мистер Браун.
Ele está na metade da casa pertencente ao Sr. Brown.
Вы посягаете на мою моду, мистер Браун.
Seu delito é contra a minha moda, o Sr. Brown.
Ваши стихи вызывают у меня схожие чувства, мистер Браун.
Eu sinto o mesmo sobre seus poemas, Mr. Brown.
Предупреждаю, что мистер Браун от них не в восторге.
O Sr. Brown, eu advirto-o, não gosta de minhas piadas.
Мистер Браун по-прежнему...
Mr. Brown manteve...
Возможно, мистер Браун хочет, чтобы мистер Китс принадлежал только ему.
Talvez o Sr. Brown queira o Sr. Keats todo para ele.
А ваши какого цвета, мистер Браун?
De que cor são oa seus, Sr. Brown?
Мистер Браун был просто поражён.
Ele ficou surpreso.
– Мистер Браун прислал вам валентинку?
- Mr. Brown lhe enviou um Valentine?
Мистер Браун, у нас мысли очень простые, так что можете не тревожиться, что помешаете нам.
Mr. Brown, nossos pensamentos são todos muito simples, assim você nunca precisa se preocupar sobre a interromper-nos.
Мистер Браун поспорил, что я не смогу найти соловьиное гнездо.
Sr. Brown apostou que eu não poderia encontrar o ninho do rouxinol.
Мистер Браун сдаёт дом на лето, поэтому нам обоим придётся уехать.
O Sr. Brown está fazendo o seu aluguél de verão, de modo que ambos temos de sair.
Мистер Браун говорит, что мне ещё не поздно обучиться читать.
O Sr. Brown disse que eu ainda poderia aprender a ler.
Мистер Браун и мистер Китс – лучшие друзья.
Mr. Brown é o melhor amigo do Sr. Keats.
Мистер Браун сказал передать вам завтра, но я ждать не буду.
Aqui está. O Sr. Brown disse para dar a você amanhã mas não vou esperar.
Где этот глупый мистер Браун, когда он так нужен?
Onde está aquele tolo do Sr. Brown quando ele é necessário?
Мистер и миссис Браун.
- O Sr. E a Srª Brown.
Мистер Дональд Браун, директор ФБР.
A vida de Sr. Donald Brown, director do FBI.
- Спасибо, мистер Браун.
Obrigada, sr. Brown.
Он заказал вам браун-браун, мистер Юрий.
Ele pediu um brown-brown para si Sr Yuri.
Мистер Браун, Эти ящики - наша собственность, И я буду благодарна, если вы запомните это,
Sr. Braun, estas caixas são propriedade nossa e agradecia que se lembrasse disso mesmo nestas difíceis circunstâncias, e as armas que possuímos são para protecção de todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]