Мне тоже понравилось Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Мне тоже понравилось.
Eu também gostei.
Когда-то мне тоже понравилось.
A mim já me agradou há tempos.
Да, мне тоже понравилось с тобой болтать.
É... Eu também gostei de ter conversado com você.
- Мне тоже понравилось.
- Sim, eu também.
Мне тоже понравилось, как ты принимал участие, так держать.
Também achei ótima a forma como participaste.
Да мне тоже понравилось, эта рыбная тако отличная штука.
Sim meu, divertimo-nos bastante. Aqueles tacos de peixe foram o auge.
Мне тоже понравилось.
Soou-me bem.
Мне тоже понравилось.
Apanhei-te outra vez, Quagmire.
Удивительно, но мне тоже понравилось.
Senti-me surpreendentemente agradada.
Мне тоже понравилось.
O prazer foi meu.
Мне тоже понравилось.
Sim, penso o mesmo.
Мне тоже понравилось.
Foi muito fixe.
Мне тоже не понравилось на празднике. Я просто устала.
Eu também não me estava a divertir na festa.
Ей очень понравилось представление. И гостям тоже - И мне тоже, разумеется
Se divertiu muito e as convidadas também, e eu também.
- Мне тоже очень понравилось.
- O prazer foi meu.
Да, и мне это тоже не понравилось.
E eu não gostava nada disso.
Мне тоже очень понравилось.
Também gostei imenso.
Им не нравится, что их оккупировали. Мне б тоже не понравилось, если б нас оккупировали.
Eu também não gostava de ser invadido.
Мне тоже не очень понравилось.
Olha, para mim, também não foi grande coisa.
Мне бы тоже не понравилось.
Também não gostaria.
Мне оно тоже понравилось.
Eu também gostei do filme.
Мне тоже, вроде понравилось.
Tipo... também gostava disso.
Я подумала, что мне самой бы это тоже не понравилось.
Acho que também não teria gostado.
Мне кажется, Бобби тоже понравилось, он собирался бросить свою Бетти Джо Клири, девчонку, с которой он встречался.
E acho que Bobby gostou, porque ia largar a sua Betty Jo Cleary, a rapariga com quem ele andava.
О, может быть, верь мне, тоже очень понравилось.
Fica descansado, foi igualmente divertido para mim.
Мне кажется, мисс Шуто тоже понравилось пребывание в вашей стране, в основном.
Penso que a Menina Sciuto também aproveitou o tempo no seu país. Vamos fazer uma vídeo conferência com ela.
Мне здание тоже понравилось.
- Comigo foi assim.
Да, мне это тоже не понравилось, чуть.
Eu também não lidei muito bem com a situação.
Ну что ж, мне тоже очень понравилось.
Foi ótimo para mim também.
Если б не так высоко, мне бы тоже понравилось.
Se não fosse o medo das alturas, adorava isto.
- И мне бы тоже понравилось.
- Eu também vou gostar.
Мне очень понравилось играть с тобой. Мне тоже, папа.
Eu gostei de brincar contigo.
Мне тоже понравилось.
- Sim, tivemos.
Если бы я был девчонкой, мне бы тоже понравилось трахаться с тобой.
Se eu fosse uma miúda, também adoraria dormir contigo.
мне тоже приятно познакомиться 19
мне тоже 2984
мне тоже нравится 84
мне тоже интересно 25
мне тоже очень приятно 48
мне тоже приятно 32
мне тоже так показалось 30
мне тоже не нравится 20
мне тоже есть 16
мне тоже так кажется 81
мне тоже 2984
мне тоже нравится 84
мне тоже интересно 25
мне тоже очень приятно 48
мне тоже приятно 32
мне тоже так показалось 30
мне тоже не нравится 20
мне тоже есть 16
мне тоже так кажется 81
мне тоже надо идти 18
мне тоже очень жаль 30
мне тоже это не нравится 28
мне тоже жаль 156
мне тоже страшно 53
мне тоже кажется 22
мне тоже пора 34
понравилось 351
мне тебя не хватает 58
мне так кажется 209
мне тоже очень жаль 30
мне тоже это не нравится 28
мне тоже жаль 156
мне тоже страшно 53
мне тоже кажется 22
мне тоже пора 34
понравилось 351
мне тебя не хватает 58
мне так кажется 209