English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Моя правая рука

Моя правая рука Çeviri Portekizce

58 parallel translation
Он моя правая рука, которая расправляется со счетами и рентой.
É como uma mãe com as suas contas, rendas e impostos.
Было бы неплохо. Что беспокоит меня, Ваше сиятельство, что если моя правая рука обидит меня и мне придется ее отрубить, а потом и левая... Я имею ввиду, чем же я ее тогда отрублю?
E outra coisa, Excelência, se a minha mão direita me ofender e eu a decepar, que faço se a minha mão esquerda me ofender?
Всё, что я отчётливо чувствую - моя правая рука. Остальное - как в тумане. Рэй, представь, что ты двигаешь правой рукой.
É que hoje...
И моя правая рука чуть-чуть длиннее левой.
E o braço direito é um pouco mais comprido.
Он моя правая рука и твой наставник
Ele é o meu braço direito e o seu superior.
Моя правая рука - Дек Шифлет.
Tens que falar com um associado meu, Deck Schifflet.
Он моя правая рука.
É o meu novo "âncora".
- Дрю, моя правая рука по работе.
Drew, o meu braço direito.
Он моя правая рука.
É a minha mão direita.
Моя правая рука. Я нуждаюсь в нём подо мной - как актриса сказала епископу!
E o meu braço-direito, directamente abaixo de mim.
Ой! Моя правая рука, какой кошмар.
Com a mão direita, que desastre.
Синдром приготовления пюре. Моя правая рука парализована.
A síndrome da batata amassada Minha mão direita está paralisada.
Фрэнси - не моя правая рука.
Ela não era a minha número dois.
- Зто Девочка Гора. Гора Моя правая рука.
O meu braço direito.
Это Милки, моя правая рука. Пьюки, псих.
Aquele é o Milky, o meu mano.
Посмотрите насколько моя правая рука бледнее левой.
Veja como a minha mão direita é mais pálida.
Моя правая рука стала огромной, прямо как моя левая нога раньше.
A minha mão direita ficou enorme e depois o meu pé esquerdo.
Это моя правая рука пацан.
É meu braço direito.
Вторая по величине шишка здесь, в "Бай Мор", моя правая рука, капитан корабля, когда я не на борту, что как мы оба знаем, бывает частенько.
O lugar de número dois aqui na Buy More, o meu braço direito, o capitão do navio quando eu estou fora, o que, como ambos sabemos, acontece frequentemente.
Как бы моя правая рука.
A Jane é a minha assistente.
Моя правая рука.
És o meu braço direito.
Он моя правая рука.
É o meu Imediato.
Моя правая рука идёт прямо под челюсть. Левую держу за шеей.
Meto o meu braço direito, certo, debaixo do queixo, e depois meto o braço direito mesmo atrás do pescoço.
А сейчас ты - моя правая рука.
Agora és o meu braço direito.
Ты моя правая рука.
És o meu melhor ajudante.
Он - моя правая рука.
É o meu braço direito.
Разве я не говорила тебе, что он - это моя правая рука?
Não lhe disse que era o meu braço direito?
Ты моя правая рука.
É o meu braço direito.
Моя правая рука.
O meu braço direito.
Этот господин, полковник Марига, спросит, принесли ли мы деньги, и моя правая рука, Ник Хауэл, покажет их ему.
Um cavalheiro, o Coronel Mariga, perguntaria se tínhamos o dinheiro e o meu número dois, o Nick Howell, mostrar-lho-ia.
Мои движения так себе, но моя правая рука офигенная и я всегда умел отразить удар.
A minha agilidade com os pés era má, mas tinha uma excelente mão direita, e eu conseguia sempre dar uns murros.
Видишь ли, мы должны были были играть вторую игру подряд с Бруклином, а моя правая рука была... дико уставшей во второй игре.
Sabe, tinha que jogar duas vezes contra Brooklyn, e o meu braço já estava muito cansado, e estávamos a caminho do segundo jogo.
- Но моя правая рука намекает, что не увидишь.
Sim, mas o facto de eu lançar um golpe de direita prova-te que eu acho que não podes.
Ты моя правая рука
És a mão que me orienta.
Соберись, ты же моя правая рука
Tens que ter calma, ok?
Ты моя правая рука, Риз.
És o meu braço direito.
А моя правая рука делает кружки Дана...
E a minha mão direita está a fazer círculos à Dan...
Кто он? Это Нардо, моя правая рука.
Este é o Nardo, a minha mão direita, meu.
- И, конечно, моя правая рука, м-р Грег Сандовал
E por fim o meu braço-direito, o Mr. Greg Sandoval, e a sua doce Gibson SG.
Ты моя правая рука, Айден.
És a minha mão direita, Aiden.
Помоги мне и ты моя правая рука.
Ajudas-me, e tu vais ser o meu braço direito.
Зак Янкович. Моя правая рука и специалист по даче взяток.
Zak Yankovich, o meu braço-direito e responsável pelos subornos...
Виктория, моя правая рука.
Tens de conhecer o meu braço direito, homem, a Victoria.
Саймон - моя правая рука.
O Simon é meu braço direito.
– Эта вещь – кульминация более годовой работы по сбору частичных отпечатков с дверных ручек, кофейных чашек, стульев, так что моя правая рука полностью повторяет руку Тёрнера.
- Esta coisa é o culminar de coletar partes de impressões durante anos de maçanetas, chávenas de café, cadeiras, para que a minha mão direita replicasse a dele.
Чтобы ты был на моей стороне, моя сильная правая рука.
Que esteja do meu lado e seja o meu braço direito.
Можно сказать моя правая рука.
Pode dizer-se que é a minha mão direita.
Эта правая рука... Она не моя.
este braço direito... não é meu.
Кэтрин, это Джоуи Джордано, моя незаменимая правая рука.
Catherine, este é o Joey Giordano, o meu braço direito indispensável.
Он моя правая рука.
Ele é o meu braço direito.
Ну и ну, вы должно быть Тереза, моя новая правая рука.
Você deve ser a Theresa, a minha nova assistente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]