Назовите ваше имя Çeviri Portekizce
65 parallel translation
Пожалуйста, назовите ваше имя.
Poderia dizer seu nome para o tribunal?
Хотя бы назовите ваше имя на данном этапе.
Podes pelo menos dizer qual é o teu primeiro nome de hoje.
- Назовите Ваше имя, пожалуйста.
- Diga o seu nome, por favor. - Frank Pentangeli.
- Назовите ваше имя.
- Pode deixar o seu nome.
Назовите Ваше имя.
O seu nome, por favor?
Когда я скажу Вам, толкните Р / Т переключатель вперед, назовите Ваше имя... затем отпустите этот переключатель для того чтобы слушать.
Quando eu disser, empurre o interruptor R / T p'ra frente e diga o seu nome. Depois solte o botão para ouvir.
- Назовите ваше имя для протокола.
Por favor, diga o seu nome para o processo.
Назовите ваше имя, пожалуйста.
Pode dizer-me o nome, por favor?
Назовите ваше имя и цель визита.
Façam constar nome e ocupação.
Назовите ваше имя.
Diz o teu nome.
Назовите ваше имя.
Diga o seu nome.
Назовите ваше имя!
Identifique-se.
- Назовите ваше имя, мэм.
- Como se chama, minha senhora?
Назовите ваше имя.
- Diga-me o seu nome, por favor. - O meu nome é...
Форма BD1, назовите ваше имя когда я...
Classe BD1, digam os vossos nomes, por favor, quando eu...
- Назовите ваше имя?
- Como se chama?
Назовите ваше имя и род занятий.
Diga o seu nome e ocupação para a gravação.
Пожалуйста назовите ваше имя :
Por favor, diga o seu nome completo.
Назовите ваше имя? Жюстин...
- Pode dizer-me o seu nome?
Так что, если вы не против, посмотрите в камеру и назовите ваше имя.
Francamente, é por isso que estamos a fazer isto. Se você não se importa, olhe diretamente para a lente diga o seu nome?
Пожалуйста, назовите ваше имя.
Por favor, diga o seu nome.
Назовите ваше имя.
E diga o seu nome.
А теперь назовите ваше имя.
E agora diz o seu nome.
Назовите ваше имя.
Dizei vosso nome.
Уважаемая, прежде, чем начнём разговор, назовите ваше имя и имена родителей.
Não lhe deram autorização para falar. Diga o seu nome completo.
Назовите ваше имя.
- Qual é o teu nome?
- Давай, Мёрфи. - Назовите ваше имя.
- Prossegue, Murphy.
Назовите ваше имя.
A senhora, pode dizer-nos o seu nome?
Назовите ваше имя, пожалуйста?
Olá. O seu nome, por favor?
- Назовите ваше имя.
Diga o seu nome, por favor.
Назовите ваше имя для протокола.
Diga o seu nome para o registo.
Назовите ваше имя, пожалуйста.
Diz-me o teu nome, se faz favor.
Назовите ваше имя.
Diz-me o teu nome.
Назовите ваше полное имя.
- Diga o seu nome completo, por favor.
Назовите мне ваше имя.
Dizei-me o vosso nome.
- Мадам, назовите пожалуйста ваше имя.
- Pode dizer o seu nome, por favor?
Пожалуйста, назовите в камеру ваше имя.
Pode dizer o seu nome para a câmara.
Просто назовите мне ваше имя.
Diga-me o seu nome.
Пожалуйста, назовите ваше полное имя.
Diga-me o seu nome completo. 911.
Пожалуйста, назовите Ваше полное имя для протокола.
Por favor, declare o seu nome para que fique registado.
Назовите ваше имя. Лакс Кессиди.
Diga o seu nome.
Назовите, пожалуйста, ваше полное имя.
Diga o seu nome completo, por favor.
Назовите суду ваше имя.
Diga o seu nome para o tribunal.
"Назовите ваше полное имя."
- Diga o seu nome completo.
Назовите для протокола ваше имя и звание и можете начинать.
Diga o seu nome e a sua patente para registo e pode começar. Detective, Elizabeth Childs.
Прошу прощения... назовите еще раз ваше имя?
- Perdão, como é que se chama?
- Мистер Магнуссен, назовите ваше полное имя для протокола.
Sr. Magnussen, indique o nome completo para a ata.
Назовите ваше полное имя для суда.
Pode dizer o seu nome completo ao tribunal, por favor?
Назовите мне ваше имя, пожалуйста.
Pode-me dizer o seu nome, por favor?
Назовите ваше полное имя.
Diga-me o seu nome completo.
Назовите ваше полное имя.
Qual é o teu nome completo?
ваше имя 398
имя и фамилия 16
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
назови свое имя 34
назови своё имя 33
назовите свое имя 44
назовите своё имя 25
имя и фамилия 16
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
назови свое имя 34
назови своё имя 33
назовите свое имя 44
назовите своё имя 25
назовем это 29
назовём это 21
назови 51
назовем его 27
назови цену 55
назови имя 64
назовите 41
назовись 17
назови его имя 18
назови мне имя 29
назовём это 21
назови 51
назовем его 27
назови цену 55
назови имя 64
назовите 41
назовись 17
назови его имя 18
назови мне имя 29