Найдите их Çeviri Portekizce
173 parallel translation
Найдите их, не смотря на все ваши грамоты и разрешительные документы.
Confirme-nos em comparação com as vossas concessões e documentos.
Распределитесь и найдите их.
Separem-se e apanhem-nos!
Найдите их, полковник.
Veja qual é o inferno que eles querem!
Найдите их.
Segue-lhes o rasto.
Предположите что они есть, а потом найдите их.
Considere que há e encontre-as.
Найдите их и сообщите мне.
Encontre-os e ligue-me.
Найдите их.
Quero que o encontrem.
Господа, идите и найдите их.
Cavalheiros, vão para a rua e apanhem-nos.
Она была замечательной девушкой. Кто бы ни был в ответе за ее смерть, найдите их, и проследите, чтобы они были отданы под суд.
Ela era uma jovem maravilhosa quem quer que seja o responsável por sua morte - achem-no para que possa ser levado à justiça.
Хочу сказать, найдите их, пытайте их и убейте их.
Quero dizer, encontrem-nos, torturem-nos e matem-nos.
Найдите их сегодня.
E encontrem-nos hoje.
Значит, в номере есть деньги, найдите их и сейчас же.
Há dinheiro algures nesta sala. Encontrem-no.
Найдите их. Разделите на фрагменты.
Separa-as em partes mais pequenas.
Найдите их.
Encontrem-nos.
Найдите их!
Encontrem-nos.
Найдите их! Да, сэр!
- Encontrem-nos!
Если Вы думаете, что есть доказательства, найдите их.
Se acha que existem provas, procure-as.
Прочешите поезд, проверьте туалеты, багажное отделение, заблокируйте вагоны и найдите их!
Revista o comboio. Procura nas casas de banho... no vagão das bagagens, revira tudo, mas encontra-os!
Если вы хотите остаться на работе, идите найдите их и выгоните отсюда.
Se quer manter o seu emprego... vá encontrá-los e tire-os daqui!
- Найдите их!
- Descubram-nos!
Тогда найдите их и верните обратно под купол!
Então encontre-os, e traga-os de volta para a cúpula.
- Значит найдите их.
Então encontre algumas.
Меня не волнует, где вы их найдете, просто найдите их
Não quero saber onde.
Тогда найдите их.
Então encontra-os.
Найдите их.
Descobre onde é que eles estão.
Найдите их.
Descubram isso.
Найдите их.
Encontra-os.
Найдите их до следущей пятницы и я повышу вас еще на два с половиной сатиметра.
Encontra-os todos até a próxima sexta, e dou-te outros 30 milímetros.
Будьте добры, найдите их.
Por favor procure.
Найдите Уайта и приведите помощь. Я постараюсь их задержать.
Procure o Wyatt o mais rápido possível e traga reforços.
Найдите их судовыми сенсорами.
Chamo a Enterprise.
Найдите тех, кто его похитил, узнайте, каковы их планы. Остановите их.
Descubra o ladrão, o que ele pretende e o impeça.
Я знаю, они давят на нас, майор. Но войдите в их положение.
Sei que nos estão a pressionar, major, mas veja o lado deles.
Стэмпер, найдите их.
Stamper, encontra-os.
Быстро туда, найдите укрытие и остановите их!
Vai lá e detém-nos!
Найдите их!
Encontrem-nos!
Найдите их.
Encontre-os!
Найдите способ сравнить их с моей :
Quero que arranje um modo de as comparar com a minha.
Найдите их.
Encontrem-nos!
- Найдите их!
Encontrem-nos!
Найдите Истребительниц и убейте их!
Encontrem as Caçadoras e matem-nas!
Выведите их из стазиса и найдите себе новый дом.
Acordem-nos da estase e procurem uma nova casa.
Возьмите группу высадки и найдите их.
Vão atrás do grupo avançado e tragam-nos.
Найдите их.
Apanhem-nos.
Если боги вас дрючат, найдите способ отдрючить их в ответ.
Se os deuses estão a lixá-lo, encontre uma forma de lixá-los também.
Найдите таблетки Кальвина и проверьте их на токсины.
Vai procurar os comprimidos do Kalvin, testa-os para toxinas.
Найдите их, животные!
E tragam-nos cá a cima!
Найдите "зайцев" и приведите их ко мне!
Encontrem os clandestinos e tragam-nos até mim.
Найдите его, его сообщников и убейте их.
Encontrem-no e aos cúmplices e matem-nos.
Найдите их.
Encontrai-os!
Найдите какую-то лазейку в законе, чтобы поставить их вне закона - или я вас обоих уволю.
Encontrem um buraco na lei para torná-las todas ilegais ou despeço os dois.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145