English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Наркоконтроль

Наркоконтроль Çeviri Portekizce

37 parallel translation
Авакс, наркоконтроль, таможня следят и следят...
Guarda costeira, helicopeteros com visão nocturna.
- Рейнджеры и наркоконтроль едут на место преступления.
Os Rangers e a DEA vão voltar à cena do crime esta manhã.
Очень скоро приставы, лесники и наркоконтроль будут искать тебя.
Não tarda nada tens atrás de ti as Finanças, a Guarda Florestal, e a Inspecção das Actividades Económicas.
- Наркоконтроль.
- Unidade de controlo de droga.
Думаю, что если бы наркоконтроль послал агента под прикрытием, то вряд ли бы они выбрали его.
Se a DEA ia mandar alguém à paisana, é difícil imaginar que o escolhessem a ele. Obrigado.
Наркоконтроль?
DEA.
Наркоконтроль?
Ele é dos Narcóticos.
Наркоконтроль!
DEA, quietos!
Наркоконтроль!
- DEA! Mãos ao ar!
Наркоконтроль определил, что это ваша яхта.
É seu. Os Narcóticos identificaram-no como o seu barco.
Наркоконтроль, полиция штата, местные — все проморгали.
A DEA, a polícia estadual, a polícia local, toda a gente.
Почему бы вам не отправится в наркоконтроль или ЦРУ?
Porque não contactam a Narcóticos e a CIA?
Корпорацию уже три раза проверял наркоконтроль, который давно подозревал, что это прикрытие для... картеля Роблес.
Essa empresa já foi, três vezes, investigada pelos Narcóticos, que suspeita que é uma fachada para o cartel Robles.
Он послал наркоконтроль охотиться за мифом.
Ele mandou a Narcóticos perseguir um mito.
Рик Сиблано, наркоконтроль.
Rick Siblano, Narcóticos.
Наркоконтроль и офис федерального прокурора работают над экстрадицией Пеньи с момента ареста.
A Narcóticos e a Procuradoria têm trabalhado para extraditar Peña do México desde a sua prisão.
Если мы предупредим наркоконтроль, они могут остро отреагировать, и предупредить картель.
Se avisarmos os Narcóticos, eles podem reagir, - alertando o cartel.
Наркоконтроль привезет его прямо от аэропорта к зданию суда чтобы предъявить обвинение.
A Narcóticos está a levá-lo directamente do aeroporto para o tribunal para a acusação inicial.
Вы кто? Наркоконтроль?
- Quem é você?
А потом я сбежал в джунгли, когда объявился наркоконтроль с федералами.
- Depois fugi para a selva, quando a DEA apareceu com os Federais.
Опять же, к счастью наркоконтроль Лос-Анджелеса не смог найти иголку в стоге сена, но лучше тебе больше не крутиться возле трупов, или же я тебя поимею, прежде чем этот труп появится.
Sorte a dobrar para o pessoal dos narcóticos que não conseguiam ligar um macaco conhecido a um quilo de bananas. Mas não deixe ninguém cair morto perto de si novamente, ou estarei em cima de si antes do corpo chegar ao chão.
Уверен. наркоконтроль с удовольствием узнает, кто у них крыса.
Tenho a certeza que a F.A.N gostaria de saber que estás na tomada.
Наркоконтроль!
Brigada de Narcóticos!
Наркоконтроль! Полиция!
- Brigada de Narcóticos!
- Наркоконтроль!
DEA! O quê?
Пока мы проводили операцию по Данте, Наркоконтроль занимался моим парнем, Россом П.
Enquanto fazíamos uma tentativa para apanhar o Dante... o DEA estava a tentar apanhar o meu informador Ross P.
Наркоконтроль беспечно оставил свой дрон.
O DEA descuidosamente deixou um drone no ar.
Наркоконтроль.
Eu era agente de narcóticos antes dos Z's.
К делу подключены и АНБ, и наркоконтроль, так что мы будем в составе объединённой опергруппы. Говори, Гарсия.
A NSA e a DEA estão ambas envolvidas, então vamos fazer parte de uma força-conjunta.
И Наркоконтроль.
E os Narcóticos.
А наркоконтроль, они как чёртова морская пехота с бухгалтерами.
Vai ter o seu dinheiro imediatamente, sem taxas. Preciso do dinheiro original, em Euros.
- Понятно. То есть наркоконтроль даст вам всю информацию, а вы будете тихариться и скрытничать?
A DEA entrega a nossa vigilância toda, e vocês omitem informações?
Наркоконтроль!
DEA! Parados!
Наркоконтроль?
A DEA?
Кто позвал наркоконтроль?
Quem convidou a inspeção?
Наркоконтроль.
Era da DEA.
На мне наркоконтроль, поищешь себе классный комбинезончик.
Vou à DEA,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]