Наркодилеры Çeviri Portekizce
46 parallel translation
"Наркодилеры..."
- Dragsters...
Вас интересовали наркодилеры?
Está interessado em traficantes de droga?
Там были букмекеры, сутенёры... наркодилеры, которых я мог растрясти.
Com corretores, chulos e traficantes que eu podia manipular.
- Джеки-младшего застрелили. Наркодилеры в Бунтоне.
O Jackie Junior foi morto a tiro, em Boonton, por traficantes de droga.
- Они не наркодилеры.
- Não são traficantes de crack.
Наркодилеры и наркоманы. Бандитские группировки на улицах и всё большая угроза терроризма. Как никогда ощущается потребность в защите.
os gangs percorrem as ruas em busca da próxima vítima, e a crescente ameaça do terrorismo... implicam uma necessidade cada vez maior de protecção.
... в так называемых "свободных зонах", наркодилеры ежедневно вели торговлю...
... em zonas designadas francas, os traficantes fazem negócio.
Вы думаете, мы – наркодилеры?
Acha que somos traficantes de droga?
Его грохнули наркодилеры.
Os tipos que o mataram vendiam heroína.
Это наркодилеры. Они ищут свои деньги.
Eles são traficantes.
Кто-то решил, что вы настоящие наркодилеры..
Alguém deve ter pensado que eram os verdadeiros traficantes.
В этой тюрьме содержались крупнейшие наркодилеры.
É lá que iam parar os chefões do tráfico.
Это был только вопрос времени... когда наркодилеры исчезнут с горизонта, и легкая жизнь продажных копов закончится.
Era só uma questão de tempo. Com o tráfico fora da jogada, a farra dos corruptos ia acabar.
Раньше, мы вторгались в фавелы, но наркодилеры потом возвращались снова.
antes, a gente invadia e os traficantes voltavam.
Но когда коррумпированные копы стали захватывать трущобы... наркодилеры не вернулись.
Só que quando os corruptos começaram a ocupar as favelas... os traficantes não voltavam mais.
Не удивительно, что наркодилеры, полицейские и милиция... убивают так много людей в фавелах.
Não é à toa que os traficantes, os policiais e os milicianos... matam tanta gente nas favelas.
Давайте, топайте. Наркодилеры.
Vamos.
Многие наркодилеры, они боятся.
Alguns dos traficantes, têm medo.
Вы просто щелкнете пальцами и наркодилеры исчезнут?
Estala os dedos e os traficantes desaparecem?
Даже наркодилеры признают их ценность.
Mesmo os traficantes reconhecem o valor delas.
Наркодилеры, гангстеры-ростовщики.
- Traficantes, agiotas.
Родители не всегда первыми узнают о рецидиве, а наркодилеры - опасная компания.
Os familiares não são os primeiros a saberem das recaídas, e os traficantes são companhias perigosas.
Судя по тому, что я слышала, они не просто мелкие наркодилеры.
Pelo que ouvi, não são apenas traficantezinhos baratos.
Это не новая тенденция, наркодилеры давным-давно так делают.
Não é uma moda nova, os traficantes fazem-no há anos.
Сожженные тачки, беднота, наркодилеры?
Os carros queimados, a gentalha, os traficantes...
Эти наркодилеры могут быть вежливы, но они придурки.
E estes traficantes podiam ser bons, mas são depressivos.
- Чёртовы наркодилеры.
- Traficantes, homem.
Должен признаться : убийцы, наркодилеры, террористы, я могу всех их арестовать.
Tenho de dizer... Assassinos, traficantes, terroristas... Posso lidar com todos.
- Кто знает о том, что мы наркодилеры?
- O quê, que traficamos droga?
Итак, если в этом списке будут известные наркодилеры, то нам сильно повезет.
Se algum nome na lista for de um traficante conhecido, podemos ter sorte.
Наркодилеры очень хороши в математике.
Os traficantes são tão bons em matemática.
Это там появляется мусор, там появляются наркодилеры и праздношатающиеся.
Esses locais é que são destruídos. São usados para vadiagem e tráfico de drogas!
Здесь есть несовершеннолетние девушки, наркодилеры, даже мертвые наркодилеры.
Há menores, traficantes e até traficantes mortos.
Мы наркодилеры.
Somos traficantes de droga.
На нас напали наркодилеры?
Atacados por traficantes de droga?
- Наркодилеры?
- Traficantes de drogas? - Eles tem inimigos.
Наркодилеры, как Эли Лилли, на этом зарабатывают много денег сейчас.
Traficantes legais, como o Eli Lilly, ganham dinheiro actualmente.
- Убийцы. Насильники. Наркодилеры.
Assassinos, violadores, traficantes de droga...
Ты относишься к магии как к наркотикам, потому что твои учителя ведут себя как наркодилеры.
Trata a magia como uma droga, porque as pessoas que lhe ensinaram são como traficantes.
Деньги нам дали датские наркодилеры.
O dinheiro foi nos dado por dois traficantes holandeses.
Пожалуйста, скажи мне, что вы не наркодилеры.
Diz-me que não são traficantes de droga.
Они наркодилеры?
São traficantes.
Вы словно наркодилеры, толкающие очередную дозу.
És como um traficante a impingir droga.
И слава Богу, потому что они опасны. Наркодилеры и мелкие воришки.
E graças a Deus que sim, pois são perigosos, traficantes de droga e ladrões.
Они наркодилеры.
São traficantes de droga.
Вы - наркодилеры.
Vocês são traficantes de droga.
наркоман 130
наркотик 69
наркотики 875
наркоманка 78
наркодилер 52
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоша 37
наркоманов 17
наркотик 69
наркотики 875
наркоманка 78
наркодилер 52
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоша 37
наркоманов 17
наркота 103
наркотиков 37
наркотикам 21
наркоту 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29
наркотиков 37
наркотикам 21
наркоту 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29