Не говорите ерунды Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Не говорите ерунды!
- Que disparate.
Не говорите ерунды, мистер Бен!
Não diga disparates, Sr. Ben!
- Да. Не говорите ерунды, герр Эйзенхайм.
Não seja ridículo, Dom Eisenheim.
Не говорите ерунды.
Não sejas absurda.
Надлер, не говорите ерунды.
- Nadler, não fale besteira.
Не говорите ерунды.
Não seja insultuoso.
Не говорите ерунды!
Não diga disparates!
Не говорите ерунды.
Não seja tola.
Не говорите ерунды.
- Não seja tonta.
Не говорите ерунды, мисс Вик.
Claro que será, Menina Wick.
Не говорите ерунды.
Não sejas absurdo.
Не говорите ерунды.
Não seja absurdo.
не говорите 385
не говорите глупости 29
не говорите глупостей 59
не говорите никому 43
не говорите со мной 16
не говорите так 264
не говорите этого 25
не говорите ей 34
не говорите мне 244
не говорите ни слова 23
не говорите глупости 29
не говорите глупостей 59
не говорите никому 43
не говорите со мной 16
не говорите так 264
не говорите этого 25
не говорите ей 34
не говорите мне 244
не говорите ни слова 23
не говорите ничего 51
не говорите ему 70
не говорите со мной так 16
не говорите им 19
не говори так 1743
не говори 1594
не говори глупости 158
не говори глупостей 313
не говорили 54
не гони 136
не говорите ему 70
не говорите со мной так 16
не говорите им 19
не говори так 1743
не говори 1594
не говори глупости 158
не говори глупостей 313
не говорили 54
не гони 136
не говори маме 49
не говорить 47
не говори со мной 111
не говори мне 805
не говори ему 154
не гони лошадей 32
не говори ерунду 46
не говори ничего 293
не говорила 123
не говори никому 199
не говорить 47
не говори со мной 111
не говори мне 805
не говори ему 154
не гони лошадей 32
не говори ерунду 46
не говори ничего 293
не говорила 123
не говори никому 199