Неплохо сработано Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Неплохо сработано, Валкрис.
Muito bem, Valkris.
Неплохо сработано.
Lindo serviço.
Неплохо сработано, Джимбо.
Muito bem. Muito bem, Jimbo. Vemo-nos segunda.
Неплохо сработано.
Bom trabalho.
Неплохо сработано, Джон. Очень неплохо.
Nada mau, John, nada mesmo.
Неплохо сработано.
- Bom trabalho!
– Неплохо сработано.
- Isto está muito bem feito.
Неплохо сработано сегодня.
Bom trabalho, hoje.
Неплохо сработано Мистер Вайлдер!
Muito bem, Sr. Wilder!
Неплохо сработано на матче по квиддичу, верно?
Bom esforço no campo do Quidditch, hã?
Неплохо сработано.
Muito bem.
Неплохо сработано.
Saíste-me cá uma peça.
Неплохо сработано.
Parabéns.
Неплохо сработано, Уэйн.
Bom trabalho, Wayne.
- Неплохо сработано, доктор Вон.
Onde é que ela está?
Неплохо сработано, Ресслер.
Bom trabalho, Ressler.
Неплохо сработано, Мэделин.
Bem jogado, Madeline.
Неплохо сработано, женщина.
Bem jogado, mulher.
Неплохо сработано.
Bela jogada.
- Неплохо для одного дня. - Отлично сработано.
- Não foi um dia mau.
неплохо 4444
неплохо получилось 56
неплохо выглядишь 50
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой план 29
неплохой 80
неплохо звучит 50
неплохо получилось 56
неплохо выглядишь 50
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохой удар 17
неплохо выглядит 27
неплохой план 29
неплохой 80
неплохо звучит 50
неплохой вариант 17
неплохое начало 40
неплохой парень 32
неплохое местечко 28
неплохое 32
неплохо придумано 27
неплохо вышло 27
неплохая работа 30
неплохо бы 28
неплохая идея 277
неплохое начало 40
неплохой парень 32
неплохое местечко 28
неплохое 32
неплохо придумано 27
неплохо вышло 27
неплохая работа 30
неплохо бы 28
неплохая идея 277
неплохая 64
неплохо сказано 26
неплох 25
неплохое место 26
неплохие 44
неплохая попытка 107
неплохая мысль 72
неплохо сказано 26
неплох 25
неплохое место 26
неплохие 44
неплохая попытка 107
неплохая мысль 72