Он ваш друг Çeviri Portekizce
92 parallel translation
Он Ваш друг? Да.
Este homem era seu amigo?
- Он ваш друг?
- São amigos?
Я думала, что он ваш друг.
Pensei que eram amigos.
Он ваш друг? Меня с ним познакомила эта девушка, Лаура, у меня был с ней роман. Нет!
- É lá agora!
Потому что он Ваш друг.
Porque ele é seu amigo.
- Он ваш друг?
- Ele é seu amigo?
- Он ваш друг?
- É seu amigo? - É.
Он ваш друг, верно?
- Mas... era um amigo... - Não digo que não seja.
Ну, полагаю, э, вы могли бы сказать, что он ваш друг.
Bem, acredito que, uh, você poderia dizer que ele é um amigo seu.
- Он ваш друг?
- Vocês conhecem-no?
Он ваш друг, да?
É seu amigo?
Я знаю, он ваш друг.
Sei que era seu amigo.
Он думал, что он ваш друг.
Ele pensava que era seu amigo.
Тревор Данкан. Он ваш друг?
Trevor Duncan é teu amigo?
Он Ваш друг?
Ele é seu amigo?
Он ваш друг?
- Ele é seu amigo?
он ваш друг?
É amiga dele?
А еще ваш друг, тоже живущий здесь, который из Техаса... он исчез! Испарился!
E o seu amigo que vive aqui, o do Texas... ele desapareceu... no ar.
А вдруг это капитан Кирк. Он ведь ваш друг, насколько это возможно.
O Capitão Kirk é, para si, um amigo.
Если он - ваш друг, то вы нам не друзья.
Se ele é seu amigo, vocês não são nossos amigos.
Этот человек, Таннер, он ваш близкий друг?
Esse tal Tanner, é um amigo chegado?
Ваш друг сегодня чувствует себя гораздо лучше. Он совсем преобразился.
O seu amigo está muito mais alegre, como se estivesse transfigurado.
Он ваш близкий друг?
E seu amigo íntimo?
Я думала, что он ваш близкий друг.
Julgava que era um dos vossos melhores amigos.
Я не знала, что он ваш друг.
- Não sabia que era seu amigo.
Но он ведь ваш друг! Нет...
Vi-o a falar com ele!
Вы же сказали, что я - ваш лучший друг, он не будет меня проверять.
Sendo amigo dele, não é natural que venha fazer horas extraordinárias.
Он ваш лучший друг? Вас связывают какие-то отношения?
Talvez o ame,'Herr'von Glück e queira começar uma relação com ele...
- Возможно он тоже ваш друг.
Talvez ele, também, seja um amigo vosso.
Твой друг умирает. Он заплатил мне за ваш побег.
Está a morrer e pagou-me para te salvar ;
Кажется, Ваш новоявленный друг не такой скучный, как он выглядит.
Parece que o seu mais recente amigo não é tão tolo como parece.
- Он ваш - кто? Мой друг оговорился, дорогой.
O meu amigo está confuso, querido.
Ваш друг уезжает. Он уже оплатил счёт.
O teu amigo vai-se embora.
Этот ваш друг, он эксперт, я права?
Este teu amigo... ele é um especialista, certo?
Нет-нет-нет-нет-нет. Нет, все в порядке. Ваш возлюбленный друг почти умер, и в то время, как он должен столкнуться с неизбежной угрозой смерти, вы в первую очередь беспокоитесь об МНТ!
Ao saber que este querido amigo quase morreu e ainda enfrenta a morte, a sua preocupação é pelo MPZ?
Ваш друг тут. Сейчас он подойдет.
O teu amigo está aqui, anda.
Он ваш близкий друг? — И не только.
- Era um amigo chegado?
Ваш друг говорит, что вчера он был с вами.
O seu amigo diz que esteve consigo ontem. - Ontem?
Ваш друг говорит, что он не видел вас уже пять недель.
O seu amigo diz que não o vê há cinco semanas.
Может быть, он и ваш бывший напарник, может, он и ваш лучший друг.
Ele pode ser o seu ex-parceiro. Ele pode ser o seu melhor amigo.
Слушайте, Лейтенант, я знаю, что он - ваш друг, и всем нам довольно хуево из-за всего этого, но это - игра Ланди.
Tenente, eu sei que ele é seu amigo, e todos estamos abalados com isso, mas é como o Lundy joga.
Он же ваш друг, так?
Ele é seu amigo, certo?
Он ведь ваш друг.
Ele é teu amigo.
Это вам решать. Прошу вас, возьмите и сами решайте, или, пусть ваш друг решит для себя, что он хочет видеть.
Por favor, pegue-o, para que você, ou melhor, seu amigo, decidir o que ele quer saber.
Он и ваш друг тоже.
Um amigo seu e meu.
Ваш друг, он не такой. Он не любит кино.
Podem ter a certeza de que ele não vai gastar nada, nem sequer uma coroa neste filme.
Отлично, может ваш друг отдать лунный камень? Тебе он нужен.
O teu amigo consegue arranjar a pedra-da-lua?
Он действительно ваш друг?
É mesmo seu amigo?
- Потому что он ваш лучший друг. Он..
- Porque ele é o seu melhor amigo.
Он ваш лучший друг, но вы не настолько близки?
Ele é o seu melhor amigo, só que você é que não é?
- Он был ваш друг. - Кол Портер?
Era seu amigo...
он ваш 167
он ваш сын 30
ваш друг 196
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
он ваш сын 30
ваш друг 196
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
другим 127
друган 86
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другой день 18
другим 127
друган 86
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112