English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Она играет

Она играет Çeviri Portekizce

439 parallel translation
Она играет с нами в догонялки.
Vem a seguir-nos.
Если она может прийти, приползти - она играет.
Se puder andar, rastejar ou rebolar, ela vai.
Она играет в моем шоу.
Ela faz parte dum espectáculo meu.
Во что она играет?
Onde quer chegar?
Она играет с тобой.
Faz-se rogada, a criada...
Она играет в бридж дома у своей подруги.
Ela está a jogar bridget com uma das amigas.
Девушка, которую она играет, 17-ти лет, выходит замуж в ту же самую ночь, когда заканчивает среднюю школу... за человека много старше ее, и тот парень не любил ее.
Fazia de adolescente. Tinha 17 anos. Casa-se na noite em que termina o liceu, com um homem mais velho, que não a amava.
Она играет Белоснежку, естественно, ну, а семь гномов...
Obviamente, ela faz de Branca de Neve.
Я думал, она играет со мной.
Eu pensei que ela estava me enganando.
- Она играет, ну, э...
- Ela interpreta uma...
когда она играет...
- Quando brinca... - Quá, quá, quá!
.. когда она играет.. с гусём..
quando brinca... com o ganso!
- И на каком инструменте она играет?
E que instrumento é que ela toca?
- Все, с кем она играет, погибают.
- Quem brinca com ela, morre.
- Кого она играет?
Que papel é que interpreta?
- Она играет жену Пальяччи, Недду.
O de mulher do Pagliacci, de Nedda.
У меня в письме написано что она играет очень хорошо.
Há uma carta que diz que toca muito bem.
Она играет с тех пор как ей было 5 или 6 лет.
Ela toca desde 5 ou 6 anos de idade.
Она играет то что она хочет.
Ela apenas toca o que gosta.
И как она играет странно... как будто настроение проходит сквозь тебя.
E a sua maneira de tocar também... como um sentimento que passa através de si.
Она играет на дорожке на каблуках! - Страйк! ( Бросок, сбивший все кегли )
Ela está na pista de saltos altos!
Она играет в покер с пятилетнего возраста.
A mulher joga poker desde os 5 anos.
Она думает, что она играет в "Baby Джэйн".
Ela ainda acha que está em "Baby Jane".
Я имею в виду детей, с которыми она играет.
Refiro-me às crianças com quem ela brinca.
Она играет... на треугольнике.
Ela toca triângulo.
Она играет за обе команды!
Joga nas duas equipas.
Ну, она полна энергии и, что называется, "играет в жизнь".
Bom, tem grande vitalidade e "joie de vivre".
Она делает самую трудную женскую работу. Играет с волками.
Tem a pior função de uma mulher.
Она хорошо играет, но меня ей не одурачить.
Ela tenta não mostrá-Io, mas não me engana.
Я слышал, она сейчас играет с Армией Спасения.
Pelo que ouvi, anda a tocar com o Exército de Salvação.
Центральная память назьiвается так... из-за большой роли, которую она... играет в логической организации в Альфа-60.
A Memória Central é assim chamada pelo papel primordial que desempenha na organização-lógica dentro de Alpha 60.
Играет? Да она просто артистка!
- O que é que opera?
Соланж играет. Она пишет музыку. Она тоже может танцевать.
Além disso, com o talento que elas têm, não vão ficar aqui a ganhar bolor.
В полях. Она бегает и играет там весь день.
Corre e brinca lá todo o dia.
Она и себя изводит, и играет на нервах Линнет.
Extraordinário, não acha?
Она играет в рулетку.
Ela está na roleta...
Разве она не играет в саду?
amei não está a brincar no jardim?
Она отвратительно играет.
Ela joga terrivelmente.
Видимо, то, что он не играет, она воспринимает, как оскорбление.
Penso que ela leva como insulto pessoal o facto de ele não jogar.
Вот видишь, она предсказуемо играет.
Eu disse-te... São jogadas de rotina.
Иначе она не играет.
Foram as condições dela.
Иногда она вообще не играет.
As vezes ela nem sequer toca.
Почему она не играет?
Por que não iria ela tocar?
Она не играет на нем как мы, Несси.
Ela não toca como nós, Nessie.
Теперь она больше не играет.
Ela agora não toca música.
- Она заявляет, что с ней грубо обошелся ее муж, которого играет мистер Шипман.
... que diz ter sido agredida pelo marido, que será Mr. Shipman.
Она целыми днями играет и поет!
Ela toca e canta o dia todo!
Да, она наверху играет в карты.
Ela está lá em cima a jogar às cartas.
Она тоже хорошо играет.
- Basta. Mas ela toca bem.
Элейн, я заплатил за эту ракетку 200 $ потому что он сказал, что она единственная, которой он играет.
- Tem pernas à Jimmy. - "Pernas à Jimmy"? Pernas à Jimmy.
Если она в нем играет значит, все в порядке.
O que me interessa é ela!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]