Она меня укусила Çeviri Portekizce
51 parallel translation
- Она была не в себе. Она меня укусила!
- Estava louca e mordeu-me.
Знаешь, однажды, когда мы были маленькими, она меня укусила, и я укусила ее в ответ.
Sabes, uma vez, quando éramos pequenas, ela mordeu-me, por isso mordi-a de volta.
Она меня укусила. Боже.
Meu Deus...
Она меня укусила!
Ela mordeu-me.
Я вырубился, а очнулся от того, что она меня укусила.
Eu desmaiei e acordei porque ela me mordeu. Olha para isto.
Она меня укусила.
Mordeu-me.
Она меня укусила! — Хватит.
- Ela mordeu-me!
Она меня только что укусила. Фред!
- Ele mordeu-me.
Я сказал... она меня только что укусила.
- Eu disse que ele me mordeu.
Была бы там змея, она бы укусила меня.
Se fosse uma cobra, tinha-me mordido.
Она укусила меня! А чего ты ожидала от фей?
Mordeu-me!
Посмотрите, она укусила меня!
Veja isto. Mordeu-me. Fui atacada selvaticamente.
- В субботу она залезла ночью в мою постель и укусила меня за грудь.
- No sábado ela entrou-me na cama e mordeu-me o seio.
Она укусила меня.
Isto tentou morder-me.
Она укусила меня!
Ela mordeu-me.
Она меня укусила.
A Lilo mordeu-me.
Она сперва укусила меня и впрыснула парализующий яд.
A sua dentada é venenosa e imobiliza-me.
А она снова меня укусила.
E depois ela mordeu-me outra vez.
Она укусила меня!
Mordeu-me!
- Она укусила меня за шею.
O quê? Ela mordeu-me no pescoço.
- Она набросилась на меня, укусила...
Ela saltou para cima de mim, e depois mordeu-me.
Уходите, она укусила меня! Она укусила меня, ты что, не видишь?
Vá, ela mordeu-me!
- Она укусила меня!
- Fui mordida!
Она меня укусила!
Mordeu-me!
Она укусила меня за ухо!
Ela mordeu a minha orelha!
- Она меня укусила.
Ele mordeu-me.
Она укусила меня в шею. Укус не страшен.
- A dentada não interessa.
И она меня ни разу не укусила.
Ele nunca me mordeu.
Она укусила меня.
Ela mordeu-me.
Она укусила меня за ногу.
Ela mordeu-me a perna.
Она укусила меня!
Fui mordida por uma cobra.
Она укусила меня, да.
Ela mordeu-me?
Она внатуре меня укусила, блядь!
Merda!
Пока она не укусила меня, и я не сломал ей шею.
Até morder-me, e eu parti-lhe o pescoço.
Смысл в том, что я потянулся погладить Коко Шанель, и вот тогда она укусила меня, оставив мне две отметины от зубов. Они у меня вот тут, вот почему я боюсь пуделей.
O ponto é que quando me estendi para tentar acariciar a Coco Chanel, ela mordeu-me, portanto as duas marcas de dentadas que tenho mesmo aqui é o porquê... de ter medo de poodles.
Она меня сильно укусила!
E profunda! Está mesmo profunda!
- Она укусила меня!
- Ela bicou-me!
- Она только что укусила меня.
- Ela acabou de me bicar.
Она укусила меня!
Ela mordeu-me!
Меня она укусила дважды!
Mordeu-me duas vezes!
Она укусила меня!
Ela acabou de me morder!
Она укусила меня!
- Ela mordeu-me!
Она казалась нормальной, но клянусь, у нее были эти зубы, она укусила меня.
Ela parecia normal. Mas juro, ela tinha caninos e me mordeu.
- Она укусила меня!
- Ela mordeu-me!
Она укусила меня.
Mordeu-me.
— Она укусила меня за руку.
Estás a irritar-me.
Прикоснулся к ее хвосту, и она укусила меня за руку.
Se toco sua cauda, morde minha mão.
Вот дерьмо. Она меня укусила!
Eles atiraram-me de uma ponte.
она меня убьет 34
она меня пугает 30
она меня не любит 16
она меня ненавидит 71
она меня любит 50
она меня знает 23
она меня бросила 77
она меня поцеловала 28
она меня хочет 17
она меня убивает 21
она меня пугает 30
она меня не любит 16
она меня ненавидит 71
она меня любит 50
она меня знает 23
она меня бросила 77
она меня поцеловала 28
она меня хочет 17
она меня убивает 21
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19