Опа Çeviri Portekizce
220 parallel translation
Опа!
Aqui vou eu.
Опа...
Cruz credo!
Ж опа - ад - дерьмо - чёрт - сука - задница - говно - гады - говночисты - суки
Merda! Bosta! Diabos!
Опа, у нас тут друг.
Temos um amigo.
- Привет, хлопцы. - Опа.
Olá, rapazes.
Опа! Нам понадобятся свидетели!
Mas precisamos de testemunhas.
Опа, навозный патруль!
A Scheiss Patrol.
Опа-а. Минутку.
Esperem um minuto.
- Мы обязаны выключить радары, нагреватели... подсветку приборов, навигационный компьютер, и прочее. Опа!
Temos de os desligar... os radares, o aquecimento da cabina, os painéis, computador de orientação, tudo.
Опа! Есть.
Está aqui.
Опа, мужик.
Oh, homem.
Смотри! Опа!
Olha!
Опа, кто бы мог подумать?
Por esta não esperava!
И всё, чего я хотел тогда, это выпроводить её из моей квартиры. Опа!
E só queria correr com ela de minha casa e...
Опа!
Alto!
Опа, стой.
Yo, espera aí.
Опа, соловушка, какого хрена ты тут делаешь?
Corista, o que é que fazes aqui?
Опа...
Ooh...
- Опа, опа. - Так, ну всё.
Pronto, é desta!
И что меня возмущает, ты, ясное дело, делал это в нерабочее время. Опа, опа.
O que me incomoda mais é que, obviamente, fizeste isto no trabalho.
Опа, девчата - ШУХЕР.
Alerta de piranhas.
Опа, Джек идет.
Aí vêm o Jake.
Опа, он идет!
Lá vem ele.
- Опа.
Whoa.
Опа.
Ei.
Опа.
Uau!
- Опа.
- Ena!
Опа, сработало как часы.
Bem, isso está a funcionar direitinho.
Опа, овцы.
Ah, ovelhas.
Опа...
Jesus...
Опа!
Ora viva!
Опа.
O dia todo.
Жо-о-опа! С ру-у-учкой!
Fodam-me!
Опа - вот здесь оказывается годы... а вот тут часы. Да.
Ah... acho que este é que é o botão para as horas... e este é para os anos...
Я так и знал, что он у меня тырит. А затем он исчезает и опа, ты уже хозяйка нашего заведения.
Sabia que o Eddie me roubava, depois foge e deixa-te como proprietária do sítio.
И опа, он тут как тут.
No outro, lá está ele.
Опа, он свой "хоботок" зачехляет.
Bem, ele está a ajeitar o coiso.
Опа, и пошли
Vamos lá.
И опа, всё в ажуре.
E está o assunto resolvido.
- Опа.
- Bartleby...
Раз, два, три. - Опа. - О, секундочку.
Sarah sentiu uma pontada de tristeza.
Да-да... понимаю... Опа.
- Eu sei, eu sei.
Стою здесь на крыше, как идиот, мерзну как собака. Опа-ля, Чеви!
Estou aqui a gelar, no telhado...
Опа-ля... погоди-ка... Ну-ка прощупай его еще разок.
Espera, revista-o outra vez.
Опа-па, они нашли нас.
- Eles encontraram-nos.
Опа, а вот и твоя девушка.
Vem aí a tua miúda.
Опа, пора тренероваться.
Hora de exercitar.
Опа, это что еще за Афродита... Повернись, красавчик!
Um travesti!
Опа. Пятка.
Ah, uma pontinha!
- Опа.
Uh-oh.
Опа.
- Não, obrigado.
опасно 301
опасный 71
опасность 265
опасная 23
опасности нет 25
опасности 36
опаснее 18
опасна 38
опасный человек 31
опасность миновала 29
опасный 71
опасность 265
опасная 23
опасности нет 25
опасности 36
опаснее 18
опасна 38
опасный человек 31
опасность миновала 29
опасное место 33
опасные 24
опасное 22
опасны 36
опачки 21
опасная штука 19
опаздываю 81
опасным 24
опасен 60
опаздывает 56
опасные 24
опасное 22
опасны 36
опачки 21
опасная штука 19
опаздываю 81
опасным 24
опасен 60
опаздывает 56