Опасный человек Çeviri Portekizce
134 parallel translation
Я хочу, чтобы вы знали, что он опасный человек.
Mas quero que saibam que ele é um homem perigoso.
Мой отец... очень опасный человек.
O meu pai é um homem muito perigoso.
Фрэнк... очень опасный человек.
O Frank é... um homem muito perigoso.
Это очень больной и опасный человек.
Ele é um homem muito perverso e perigoso.
Я понял, что он опасный человек.
Eu acabei por aperceber-me que ele é um homem perigoso.
Скажи ему, что он опасный человек!
Diz-lhe que ele é um homem perigoso!
Ястреб - опасный человек.
O Hudson Hawk é um homem mau.
Это опасный человек, Кэтрин.
Ele é diabólico, Catherine.
Сразу после игры смотрите программу "Американские маньяки". Мики Нокс - самый опасный человек в Америке.
Depois do jogo continue sintonizado para um especial dos "Maníacos Americanos".
Он - опасный человек.
Nunca. É um homem perigoso.
Опасный человек, государыня, с опасными идеями.
Um homem perigoso, Sra., com ideias perigosas.
Да, он очень опасный человек.
Sim, ele é um homem perigoso.
Я самый опасный человек в тюрьме.
Eu sou o homem mais perigoso da prisão.
Думал, ты просто заблуждающийся идеалист. Но ты опасный человек.
Pensei que era um idealista enganado mas é um homem perigoso.
Ты наверное опасный человек.
Deve ser um tipo perigoso.
Ведь он опасный человек
Ele é um homem perigoso
Да, боже, он опасный человек...
Ó, Senhor Ele é um homem perigoso
Нарайна, я не знаю, как сказать мягче... Твой отец - очень опасный человек.
Naraina, não tenho outra maneira de dizer isto, mas o seu pai é um homem muito perigoso.
Это очень опасный человек, инспектор.
- É um homem muito perigoso, inspector.
- Что? Да. Держись от меня подальше, я опасный человек.
O quê?
А моя жена знает, какой ты опасный человек?
A minha mulher sabe que és um homem tão violento?
Я опасный человек.
Posso ser um homem bem perigoso.
Денни, это опасный человек.
Denny, aquilo era um homem perigoso.
Да. Горячий как дьявол. Опасный человек.
Isso não é ser bondoso.
Мой сын ужасно опасный человек.
Meu filho é um homem muito perigoso.
Эл Сверенджен — опасный человек.
O Al Swearengen é um homem perigoso.
- Сэм, Я не опасный человек.
- Sam, eu sou uma aposta segura.
- Ты опасный человек.
- Tu és um homem perigoso.
Но этот тип - опасный человек.
Aquele gajo é um perigo.
Самый опасный человек - это тот, кто боится собственной тени.
As pessoas mais perigosas são as que têm medo da própria sombra.
Мадам, у нас есть основания думать, что в этом отеле находится один опасный человек.
Temos razões para crer que alguém muito perigoso se encontra neste motel.
Это очень умный, страшный и очень опасный человек
Ele é muito esperto, muito arrepiante, e muito perigoso.
Твой бывший враг номер один, очень опасный человек, Чак.
O teu antigo nemesis é um ser humano muito perigoso, Chuck.
Мне плевать, что сказал судья. Я не опасный человек.
Não me interessa o que o juiz disse, eu não sou uma pessoa perigosa.
Предупреждаю, он опасный человек.
Ele é um tipo perigoso. Já a avisei.
Это же ведь самый опасный человек во всей Колумбии, верно?
É o homem mais temido da Colômbia, não é?
Все говорят, что он опасный человек.
Todos dizem que ele é um homem perigoso.
Майкл Вестен и правда очень опасный человек. Не нужно читать мне его досье.
Pois é, o Michael Westen é mesmo perigoso.
Ваша честь, это очень опасный человек.
Este homem é muito perigoso, Meritíssimo.
Ты опасный человек.
És um tipo perigoso.
Ты опасный человек, Руслан.
És um homem perigoso, Ruslan.
Это очень опасный человек.
Ele é perigoso...
Он опасный человек, его надо остановить.
Ele é um homem perigoso que precisa ser parado.
! Мой муж - очень опасный человек, и я боюсь.
O meu marido é muito perigoso e eu tenho medo.
Они очень опасны, если человек идет пешком.
Eles ficam irrequietos quando andamos a pé.
Опасный человек.
Ele era uma ameaça.
Нани Витали - опасный преступник. Он уже убил двух человек.
Nani Vitalli é um perigoso ban - dido quejá matou duas pessoas.
Я человек опасный. Прости.
Sou um tipo muito perigoso.
Ты опасный человек. О, черт.
SUITE 59 DO HOTEL LINCOLN, 15 : 55
Он опасный человек.
Ele pode ser perigoso.
Я человек, который думает, что поступок Джорджа Опасный, ужасный и храбрый.
Sou uma pessoa que pensa que, o que o George se propõe a fazer é perigoso, assustador e corajoso.
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человек в маске 16
человеку 160
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человек в маске 16
человеку 160
человек за бортом 56
человек чести 30
человек часа 26
человеком 282
человеко 17
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человеки 18
человек чести 30
человек часа 26
человеком 282
человеко 17
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человеки 18
человеке 30
человек ранен 57
человек погибло 32
опасно 301
опасность 265
опасный 71
опасная 23
опасности нет 25
опасности 36
опасна 38
человек ранен 57
человек погибло 32
опасно 301
опасность 265
опасный 71
опасная 23
опасности нет 25
опасности 36
опасна 38
опаснее 18
опасность миновала 29
опасные 24
опасное место 33
опасное 22
опасны 36
опасная штука 19
опасным 24
опасность миновала 29
опасные 24
опасное место 33
опасное 22
опасны 36
опасная штука 19
опасным 24