Повтори Çeviri Portekizce
1,064 parallel translation
Повтори то, что тебе нужно слелать - шаг за шагом.
Repita-me o que tem de fazer, passo a passo.
- Очень весело. - Чаки, повтори!
- Vocês são muito engraçados.
Тогда иди сюда и повтори это.
Por que não vens até aqui dizer-me que não?
Повтори еще раз и постарайся, как следует!
Melhor do que isso!
Теперь повтори.
Bem, repete-as.
Когда придут люди и спросят тебя, кто это сделал, скажи это сделали Мики и Мэлори Нокс. Понял? Повтори!
Quando te perguntarem quem fez isto, diz-lhes : "Mickey e a Mallory Knox".
Хорошо, повтори мне адрес.
Okay, mantém-te ligado. E dá-me a morada de novo.
С тобой так не получилось бы. — Повтори!
Contigo não seria assim.
- Повтори, что ты сказал?
- Podes repetir?
- Повтори еще раз.
Repete lá isso.
- Отлично! Повтори ему, что я тебе сказал. И еще скажи ему, что ты мне верила.
Repete o que eu te disse e diz que acreditas em mim.
- Повтори, RETRO. Имеется штормовое предупреждение на краю основной зоны посадки.
Aviso de tufão perto da zona de recuperação.
Повтори стоя на голове, и я буду впечатлена.
Diz isso a fazer o pino que eu ficarei impressionada.
Повтори. Увы, не могу.
Nem pensar.
А ну-ка повтори?
Como é?
Повтори!
Diz lá isso outra vez!
Повтори мне это, а то мне не ясно.
Diz-me outra vez, que tenho dúvidas.
Повтори-ка ещё раз.
Pode repetir?
Бобби, повтори.
Bobby, dá-me outra.
Повтори его собственные слова, брат Жером
Irmão Jerome, transmita-nos as palavras dele.
- Повтори еще раз, Боб.
Dá-me uma nova leitura, Bob.
Они - ебаное дерьмо, повтори.
Merda com pernas. Consegues dizer isso?
- Посмотри мне в глаза и повтори.
- Ele vinha atrás de mim. - Olha para mim e repete lá isso.
Повтори.
Di-lo.
Повтори последнюю фразу.
Repita a última frase.
Прекрасно. У нас еще есть время их вернуть. Повтори.
Óptimo, temos tempo suficiente para o devolver.
Повтори еще раз.
Passa outra vez.
- Повтори еще раз.
Diz outra vez?
Повтори с которой из них?
Qual delas é essa?
Повтори ее.
Vá, repete-a.
А ну подойди и повтори что ты сказал, четырехглазый!
Vem aqui dizer isso, seu caixa de óculos!
- Повтори, повтори.
Estás a tentar provocar-me?
- Нет, отстань. - Ну повтори...
Não, estou a tentar cozinhar.
Вот что он говорит. Повтори это снова.
- Foi o que ele disse.
- Повтори.
Repita.
Повтори, что ты сказал?
Repita, por favor.
А ну-ка повтори, толстая пельменина!
Diz-me isso na cara, seu grande fracalhote.
Повтори, Ден, ты слышишь?
Repete. Dan, ouves-me?
Повтори, мы не удержим берег.
Repete : Não controlamos a praia.
Повтори, "Дог Один" открыт.
A via D1 está liberta.
Повтори, что я говорил.
Repete o que eu disse.
Повтори ещё раз, Джоннию Ещё раз, я тебе говорю!
Adivinha lá!
- Повтори : фучиле.
Fuzil!
Повтори ещё раз, почему тьI не заплатил вьIкуп.
Diz-me outra vez porque não pagaste o resgate.
Повтори.
Repete lá.
Повтори!
Repete!
Повтори.
Outra vez.
Повтори еще раз!
Pergunte-me novamente!
Повтори это еще раз?
Podias repetir?
- Повтори?
- Vêem outra vez?
Повтори еще раз?
Como é?
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторим еще раз 20
повторим ещё раз 16
повторить 118
повторим 78
повторите 452
повтори это 52
повтори ещё раз 51
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторим еще раз 20
повторим ещё раз 16
повторить 118
повторим 78
повторите 452
повтори это 52
повторяю еще раз 26
повторяю ещё раз 26
повторяй за мной 199
повторяйте за мной 101
повторю еще раз 21
повторяю 2115
повторяй 33
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повторяя 18
повторяю ещё раз 26
повторяй за мной 199
повторяйте за мной 101
повторю еще раз 21
повторяю 2115
повторяй 33
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повторяя 18