Помоги ему Çeviri Portekizce
274 parallel translation
- Прошу тебя, помоги ему.
Ajuda-lo a procurá-la?
Так давай, помоги ему.
Ajuda lá o homem.
Помоги ему, Господи.
Ajude-o, querido Pai.
Помоги ему.
Olhe por ele hoje à noite...
Помоги ему.
Sele essa entrada.
Помоги ему и отведи до Кута к реке.
Ajudem-no e tragam-no até ao Koot, pelo rio
Помоги ему.
Ajuda-o.
- Помоги ему, помоги.
- O quê? - Ajuda-o! Ajuda-o!
- Так помоги ему.
- Então ajuda-o a ele. Ajuda-o!
Помоги ему!
Segure-o!
- Тогда выходи с ним на связь и помоги ему посадить самолет.
Agarre-se à corneta e ajude o gajo a aterrar o avião.
Давай, помоги ему.
Ajuda-o.
Помоги ему, Джордж!
Ajude-o, George!
Помоги ему!
Ajuda-o.
Иди, помоги ему.
Vai ajudá-lo.
Иди и помоги ему.
vai lá ajuda-lo.
- Помоги Канезо. Помоги ему.
- Vai ajudar o Canessa.
Свуп, помоги ему. Черт.
Swoop, agarra-o.
- Помоги ему его изменить.
- Então faça-o mudá-las.
Помоги ему. Иди к нему.
Ajude-o!
- Помоги ему!
- Socorram-no!
Теперь помоги ему, Линда.
Agora, ajuda-o, Linda.
Помоги ему.
Vamos agarrá-lo.
- Сарон, помоги ему!
- Sarone, ajuda-o.
Помоги ему!
Vai lá ajudá-lo.
Не уходи, дружище! Помоги ему!
- Oh, não, não vá, camarada.
Прошу Джонни, помоги ему.
Por favor, Johnny... ajuda-o!
Помоги ему!
Ajuda-o, Sam.
Банти, помоги ему.
Bunty, dê uma ajuda a ele.
Уэнц, помоги ему!
Wentz, ajuda Rabbit.
Багз, помоги ему.
Bugs, ajuda-o.
- Помоги ему, Бродяжник!
Ajude-o.
Он не может дышать! Помоги ему!
Não consegue respirar!
- Полковник, вы ранены, помоги ему.
- Coronel, voce está ferido.
- Помоги ему!
- Ajudem-no.
Хэнк, возьми Гилберта и помоги ему перенести тело.
Hank, manda cá o Gilbert para ajudar a remover o corpo.
- Ты же врач, помоги ему.
- És a enfermeira. Ajuda-o.
Помоги ему, или ему будет плохо.
Ajuda-o ou magoa-o.
Помоги ему...
Ajuda-o...
... Помоги ему.
- Tens que o ajudar.
Ты – помоги ему одеться, а я разберусь с бумагами.
Ajuda-o a vestir-se, enquanto trato da papelada.
Помоги ему!
Podes ajudá-lo?
Помоги-ка ему?
Ajuda-o, está bem?
Сэм, помоги мне показать ему пару приемов.
Hei. Sam. Me ajude em algumas quedas simples
- Помоги ему, помоги.
Ajuda-o!
Твой сын здорово влип. Помоги же ему.
O seu filho está cheio de problemas.
Быстрее, Годл, помоги ему.
Depressa.
Помоги ему!
- Não está em casa.
Помоги ему!
Ajuda-o!
Помоги ему.
- Dêem-lhe uma mão.
Господь, помоги исцелить его раны помоги ему своей очищающей любовью.
Senhor, ajuda-o a curar as feridas e ajuda-o
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему нужен кто 45
ему плевать 56
ему нужна помощь 167
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему страшно 40
ему уже 43
ему плевать 56
ему нужна помощь 167
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему страшно 40
ему уже 43
ему сказали 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему было 336
ему нужно что 27
ему всего 124
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему понравилось 76
ему что 124
ему было 336
ему нужно что 27
ему всего 124