Пять минут Çeviri Portekizce
3,186 parallel translation
Пять минут. Сажай самолёт, где захочешь, только не включай сотовую сеть.
Aterre onde quiser mas não corte a rede.
Пять минут.
Cinco minutos.
Это займёт пять минут.
Só levaremos cinco minutos.
- Я ухожу через пять минут.
- Trey, saio daqui a 5, pronto ou não.
... на дорогу, и если вы сэкономите хотя бы пять минут с нашей помощью...
E se pudermos poupar 5 minutos...
Я всего на пять минут.
Só fico cinco minutos.
Снаружи есть автомат, у тебя пять минут.
Há um telefone lá fora. Tens cinco minutos.
Энтони, мне нужно пять минут, ладно?
Anthony, preciso de cinco minutos, está bem?
Пять минут, а потом ты можешь уволить меня.
Cinco minutos e, depois, poderá despedir-me.
Еще был пять минут тому назад.
Estava, até há uns cinco minutos.
Как только я с кем-то сближаюсь, через пять минут они самоубиваются.
Toda a vez que eu chego perto de alguém, cometem suicídio 5 minutos depois.
Или через пять минут?
Ou nos próximos cinco minutos?
Важно их опередить, поэтому кто-то заползёт в вентиляцию, и спрыгнет с потолка за пять минут до отливки.
É importante ganhar vantagem sobre eles, então alguém vai entrar pela saída de ar, e descer pelo tecto 5 minutos antes do despejo.
Народ, пять минут до эфира.
Cinco minutos para irmos para o ar, pessoal.
Все пары должны длиться по пять минут.
Todas as aulas deviam ser assim. Cinco minutos.
Дублёр придёт через пять минут.
O substituto está quase pronto.
В этой лодчонке вы умрете через пять минут.
Vais morrer em cinco minutos naquele barquinho.
Выступаете через пять минут.
Entram daqui a cinco minutos.
Тактическая группа прибудет через пять минут.
Equipa táctica a cinco minutos daí.
Мы можем поговорить пять минут? Я хотела поговорить о голосовании по премии и по моему увольнению.
Dispensas-me cinco minutos, queria falar contigo sobre o voto relativo aos prémios e ao meu despedimento.
Бейнбридж был в карауле, сменился пять минут назад.
O Bainbridge estava na parada e saiu do serviço há cinco minutos.
Слушайте, давайте на пять минут забудем об истории и свалим отсюда.
Malta, podemos deixar a treta da história por cinco minutos, por favor... e sair daqui?
Пять минут, пять часов?
Cinco minutos, cinco horas?
После пяти лет ожидания можно подождать еще пять минут, Ваше величество.
Após cinco anos, o que são mais alguns minutos, Sua Majestade?
- Тут ехать пять минут.
São cinco minutos de carro. Espera!
Как у нового помощника-лаборанта, у тебя будет скучная работа, однообразные опыты, тебе нужно будет вести записи, а не задавать вопросы каждые пять минут.
Como nova estagiária, o teu trabalho será fazer experiências aborrecidas e repetitivas... Seres uma recolectora de dados de topo e não me perguntares "por quê" a cada 5 minutos, certo?
Мы будем в зоне поражения Лондона через пять минут.
Estaremos no alcance de Londres dentro de 5 minutos.
Ещё пять минут, и мы бы уехали без тебя.
Mais cinco minutos e tínhamos ido sem ti.
Подожди пять минут и выходи через чёрный ход.
Espera 5 minutos e sai pelas traseiras.
Дай мне пять минут.
Dá-me cinco minutos.
Дайте мне пять минут. Я спокойно попрошу всех разойтись, прежде чем ваши люди зайдут в дом.
Pode dar-me cinco minutos, para pedir que saiam todos calmamente, antes de entrarem na minha casa?
Очередная Судная ночь закончится через пять минут.
Restam cinco minutos na Purga deste ano.
- Пожалуйста, пять минут.
- Por favor, cinco minutos.
Дай мне пять минут, Кэролайн.
Dá-me, apenas, cinco minutos.
Пять минут, майор?
Cinco minutos, Major?
Мы меняемся каждые пять минут, как пингвины.
Trocamos a cada cinco minutos, como os pinguins.
Сорок пять минут я слушал о больных коровах на молочных фермах, ужасах генной инженерии и слишком большом количестве антибиотиков для животных на них.
Foram 45 minutos sobre vacas adoentadas nas quintas de laticínios, os horrores na engenharia genética e o uso exagerado de antibióticos no gado.
Конечно, только дай мне пять минут, даже... четыре.
Sim... Dá-me cinco minutos, ou quatro.
О, ну, всего на пять минут.
Oh, apenas por 5 minutos.
Пять минут десятого.
São dez menos cinco.
Примерно через пять минут эта тень, только так это можно назвать, прилетела и толкнула Чарли на стену, а потом исчезла.
Depois de cinco minutos, esta sombra, acho que é a única palavra para o descrever, veio a voar e atirou o Charlie contra a parede. E desapareceu.
- У тебя есть пять минут?
- Tens cinco minutos?
Пять минут.
Cinco minuto.
Вы трахали ее пять минут. И, конечно, сразу все поняли.
Anda com ela há cinco minutos e pensa que a conhece bem.
Меня нет пять минут, и неожиданно у тебя новые друзья.
Eu fui-me embora e tu arranjas logo amigos novos.
Дай мне пять минут.
- Dá-me 5 minutos.
Пять, пять минут.
- Está bem. 5 minutos.
Сколько, четыре или пять минут?
São quatro ou cinco minutos para acabar?
- Дайте пять минут!
Levo cinco minutos.
Он будет здесь минут через пять.
Ele vai estar aqui, dentro de cinco minutos.
Хорошо, отлично. Я ухожу через пять минут.
Saio daqui a cinco minutos.
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минут раньше 64
минуты назад 71
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минут раньше 64
минуты назад 71