English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сними их

Сними их Çeviri Portekizce

84 parallel translation
- Просто сними их.
Tire as calças!
Брось, мам, это Калифорния. Тут так модно... Ну, сними их.
- Estamos na Califórnia.
Ковальски, сними их!
KowaIski, abate-os!
Сними их!
Liberta-me!
Сними их крупным планом.
É esse o plano que quero.
Сними их рядом с деревом.
Quero o plano das miúdas em camisa de noite.
Пожалуйста, сними их!
Por favor, tirem isso!
Сними их. Иди же.
Baixe esses punhos, vamos.
Сними их.
Tira-mas.
Сними их.
Tira-os.
Просто сними их.
- Fá-lo.
- Сними их.
- Tira os óculos. - Não.
- Бобби, сними их с меня.
- Ele pegou sua arma?
Давай-ка, сними их быстрее.
É melhor tirá-las.
Сними их одного за другим.
Mate-os um a um.
- О, просто сними их!
- Tira-os de uma vez!
Сними их, сними их!
- Tira isso. Tira isso!
На счете есть немного денег, сними их.
- Volta depressa. Voltarei depois de ter resolvido as coisas. Toma conta dele.
Сними их с меня!
Faz-me o mesmo.
Посмотрите на невесту Сухаза, она собирается стать доктором. И она носит часы, которые стоят всего 200 рупий? Пожалуйста, сними их!
Olhem a noiva de Suhas, ela vai ser médica e está usando um relógio de só 200 rupias?
Сними их и принеси мне.
Tira-as e trás-mas também.
Сними их сейчас же!
Solta-me já.
" Сними их, прошептала она томным голосом
"Afasta-as" a sua voz grave sussurrou "
Сними их.
Tira-as.
Я сказал, сними их.
Eu disse, tira-as.
Пойди сними их.
Vai busca-las.
- Сними их.
- Tenho algo...
Сними повязки, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, сними их, пожалуйста, мне очень больно, сними повязки, сними их.
Tira-me a ligadura, por favor. Por favor. Por favor, tira-a.
Сними их.
Tira isso.
Сними их сейчас же. Это не игрушка.
- Tira-os já, não são um brinquedo.
Сними их.
- Tire-as.
Абби, сними их, пожалуйста.
Abby, por favor, tira isso.
Сними их лучше.
Tira-os.
Сними их с меня.
Tira-me as algemas.
Сними их с крюков!
- Tira esses dos ganchos!
- Сними их с меня! - Осторожно!
- Tira-os de cima de mim!
Эй, сними их.
Emile, olha!
( Сообщения в чате ) dicksuckr : сними их Rubberman : а ты симпатичный dicksuckr : покажи свой член QueenB разве не милашка QueenB у тебя большой оIo Тебе правда 18?
De verdade que tens 18 anos?
Если кого увидишь, сними очки и протри их.
Se topares alguém suspeito, tiras os óculos e limpa-los.
Сними их.
Tirem-lhe as algemas.
Сними свои штаны, я их постираю.
- Dá-me as calças. Vou lavá-las.
Сними с ремня наручники и надень их на своего напарника. Я?
Essas algemas no seu cinto... tire-as e prenda as mãos do seu colega por trás das costas.
Сними их с меня!
Tira-os de cima de mim!
Сними обувь с их нежных ног, и они заплачут от боли.
Se lhes tiramos os sapatos têm pés macios e choram de dor.
Сними их, крошка!
Ao menos, estão bem dispostos.
"Просто сними их." "
"Tire-as."
Заставим их рыдать? Сними, ты выглядишь смешным
Só pensas no teu hospital, tenho eu de fazer tudo.
Сними их. Давай.
Agora não está a trabalhar.
Так сними же их.
Vai tirá-la.
Сними их!
- Tira-as!
Сними их!
- Tira-me isto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]