Сними их Çeviri Portekizce
84 parallel translation
- Просто сними их.
Tire as calças!
Брось, мам, это Калифорния. Тут так модно... Ну, сними их.
- Estamos na Califórnia.
Ковальски, сними их!
KowaIski, abate-os!
Сними их!
Liberta-me!
Сними их крупным планом.
É esse o plano que quero.
Сними их рядом с деревом.
Quero o plano das miúdas em camisa de noite.
Пожалуйста, сними их!
Por favor, tirem isso!
Сними их. Иди же.
Baixe esses punhos, vamos.
Сними их.
Tira-mas.
Сними их.
Tira-os.
Просто сними их.
- Fá-lo.
- Сними их.
- Tira os óculos. - Não.
- Бобби, сними их с меня.
- Ele pegou sua arma?
Давай-ка, сними их быстрее.
É melhor tirá-las.
Сними их одного за другим.
Mate-os um a um.
- О, просто сними их!
- Tira-os de uma vez!
Сними их, сними их!
- Tira isso. Tira isso!
На счете есть немного денег, сними их.
- Volta depressa. Voltarei depois de ter resolvido as coisas. Toma conta dele.
Сними их с меня!
Faz-me o mesmo.
Посмотрите на невесту Сухаза, она собирается стать доктором. И она носит часы, которые стоят всего 200 рупий? Пожалуйста, сними их!
Olhem a noiva de Suhas, ela vai ser médica e está usando um relógio de só 200 rupias?
Сними их и принеси мне.
Tira-as e trás-mas também.
Сними их сейчас же!
Solta-me já.
" Сними их, прошептала она томным голосом
"Afasta-as" a sua voz grave sussurrou "
Сними их.
Tira-as.
Я сказал, сними их.
Eu disse, tira-as.
Пойди сними их.
Vai busca-las.
- Сними их.
- Tenho algo...
Сними повязки, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, сними их, пожалуйста, мне очень больно, сними повязки, сними их.
Tira-me a ligadura, por favor. Por favor. Por favor, tira-a.
Сними их.
Tira isso.
Сними их сейчас же. Это не игрушка.
- Tira-os já, não são um brinquedo.
Сними их.
- Tire-as.
Абби, сними их, пожалуйста.
Abby, por favor, tira isso.
Сними их лучше.
Tira-os.
Сними их с меня.
Tira-me as algemas.
Сними их с крюков!
- Tira esses dos ganchos!
- Сними их с меня! - Осторожно!
- Tira-os de cima de mim!
Эй, сними их.
Emile, olha!
( Сообщения в чате ) dicksuckr : сними их Rubberman : а ты симпатичный dicksuckr : покажи свой член QueenB разве не милашка QueenB у тебя большой оIo Тебе правда 18?
De verdade que tens 18 anos?
Если кого увидишь, сними очки и протри их.
Se topares alguém suspeito, tiras os óculos e limpa-los.
Сними их.
Tirem-lhe as algemas.
Сними свои штаны, я их постираю.
- Dá-me as calças. Vou lavá-las.
Сними с ремня наручники и надень их на своего напарника. Я?
Essas algemas no seu cinto... tire-as e prenda as mãos do seu colega por trás das costas.
Сними их с меня!
Tira-os de cima de mim!
Сними обувь с их нежных ног, и они заплачут от боли.
Se lhes tiramos os sapatos têm pés macios e choram de dor.
Сними их, крошка!
Ao menos, estão bem dispostos.
"Просто сними их." "
"Tire-as."
Заставим их рыдать? Сними, ты выглядишь смешным
Só pensas no teu hospital, tenho eu de fazer tudo.
Сними их. Давай.
Agora não está a trabalhar.
Так сними же их.
Vai tirá-la.
Сними их!
- Tira-as!
Сними их!
- Tira-me isto!
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145