Собери их Çeviri Portekizce
54 parallel translation
Если они еще младенцы - собери их. Ладно!
- Se são só bebés, apanha-as tu.
- Собери их снова немедленно.
- Põe tudo como estava!
Мэри, свяжись со следующими людьми и собери их у меня в офисе через 10 минут.
Contacte com as seguintes pessoas para estarem no meu escritório dentro de 10 min.
- Да. - Джерри, собери их и положи сюда, это будет наш склад.
Junta-as e nós pomo-las aqui e vamos usa-las como um banco.
Нет, собери их снаружи, вон под тем деревом
Lá para dentro? Não, façamo-la debaixo daquela árvore.
Ну так собери их вместе, Джейн.
Junta-os outra vez, Jane.
Собери их, Торрес.
Resolve isso, Torres.
Собери их в аудитории для лекций.
Diz-lhes para irem ter comigo à sala de conferências.
Собери их, ну-ка.
Vê lá se atinas.
То собери их и поставь на наш выигрыш.
Então, angaria-o e aposta em como vencemos.
Тогда собери их.
Então vai buscá-las.
- Хорошо... - Собери их всех.
Leva-os lá.
Тамара, собери их, пожалуйста. Итак.
Tamara, pode reuni-los, por favor?
так много частей собери их правильно и сложится картинка если это был Троица это объясняет, почему Дэб жива, в Ланди нет
Tantas peças. Junta-as correctamente e forma-se uma imagem. Se era o Tríade, isso explicaria por que a Deb está viva e o Lundy não.
Собери их.
- Reúne-os.
Собери их все, МакГи.
Embrulha tudo, McGee.
Собери их.
Leva-as.
Собери их.
Colhe-as.
Собери их всех вместе, я кое-что скажу.
Reúne-os, quero dizer-lhes uma coisa.
Собери их побольше и это может иметь взрывной эффект.
Juntem um pouco de cada um, e de vez em quando, essas paixões explodem.
Нужно позвать всех. Собери их снаружи. Нам понадобятся фонари.
Vamos precisar de toda a gente vou buscá-las, precisaremos de luzes.
Собери их.
Reúna-os.
Собери их.
Reúne-os.
Собери их. Я пошел за трофеем.
Tenta apanhá-las ; eu vou buscar o troféu.
Собери их вместе. Они образуют квадрат.
Elas formam um quadrado!
– Скорей, собери их вещи.
- Faz as malas delas.
Собери их на баррикадах, как можно быстрее.
Ponha todos na barricada, urgente.
Собери их - это улики.
Reúne-os. São provas.
Собери их вместе.
Juntem todos!
Хорошо, собери их.
Está bem, organizem tudo.
Мария-Либера, собери детей и уведи их.
Esta manhã, não sai ninguém.
- ≈ сли они еще младенцы - собери их. - Ћадно! 'орошо!
Eu e o meu pai vamos pescar.
- Собери их, быстро. - Да, господин.
- Apanha-os!
Собери её вещи, и я положу их в машину
Traz as coisas dela e eu vou pô-la no carro.
Собери пару вшей в банку, чтобы я смог их проверить.
Põe alguns num frasco para eu poder mandar examiná-los.
- Собери отряд из десяти человек и отправь их в сектор C-7.
Preciso que forme um esquadrão de dez homens e os posicione no Sector C-7.
Еесли хочешь снова их увидеть, собери деньги изо всех касс. "
Se quiser voltar a vê-los vivos, esvazie todas as gavetas com dinheiro.
Просто собери членов своей команды и держи их там до тех пор, пока я не приеду
Reúna os homens da sua equipa e aguente-os até eu chegar.
Собери все снимки, до и после операции, и изучи их вдоль и поперек.
Encontra todos os exames do pré e pós-operatório.
Что ж, хорошо, собери команду и отправь их туда.
- Reúne uma equipa e vai buscá-lo.
Собери все их сраные мобильники.
- Tira-lhes a merda dos telemóveis.
Джейми, мне нужно чтобы ты сделал следующее. Собери всех детей и научи их лепить снеговика на улице.
Jamie, é isto que preciso que faças, agarra num monte de miúdos, e ensina-os a fazer um boneco de neve lá fora.
Мистер Флетч, собери группу мужчин и женщин, научи их как лечить раненых.
Mr. Fletch, reúne um contingente de homens e mulheres. Ensina-os a tratar dos feridos.
Собери их.
Arruma tudo.
В день открытия Игр собери вместе Великих господ, Мудрых господ и вообще всех господ и казни их всех разом.
No dia dos grandes jogos juntai todos os Grandes Mestres e Sábios Mestres e Dignos Mestres que encontrardes e chacinai-os a todos.
Просто собери свои вещички и перевези их сюда.
Vai lá buscar as tuas coisas e trá-las para aqui.
Собери ружья и положи их в колодец.
Pega nas armas. Coloca-as no poço.
Так, Рыбьеног, собери Ночных Ужасов - и оставь их в пещере.
Está bem, Fishlegs, pega em todos os Night Terror's e leva-os para a caverna.
Лежать! Рикки, собери их ружья.
Ricky, tira-lhes as armas.
Собери их оружие, Рикки.
Traz as armas, Ricky.
Стой. Блейк, слушай, просто собери все данные воедино, и я представлю их на встрече с управлением нац. безопасности, просто держи меня в курсе происходящего?
Blake, ouve, vais apenas por esse ficheiro ao pé de mim, e vou levá-lo à reunião com a NSA, e actualizas-me apenas se houver alguma coisa?
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их было 66
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145