Сходи за ним Çeviri Portekizce
10 parallel translation
Конноко, сходи за ним.
Konokko, vai chamá-lo.
Лучше сходи за ним, потому что, когда Джона придёт за мной, он захочет поболтать с Джэйком.
É melhor ires buscá-lo. Porque quando o Jonah me vier buscar vai ter uma conversa com o Jake.
Так, Карлос, сходи за ним.
Carlos, vai buscá-lo.
Майкл, хочешь вернуть мяч - сходи за ним сам, Хати не принесет.
Michael, se queres a bola, tens de ser tu a apanhá-la. O Hachi não vai.
Дэн, сходи за ним.
Dan, vai buscá-lo.
Сходи за ним, а я пока объясню...
- Jamie. - O que quer, Menina Tamsin?
– Сходи за ним.
- Vai buscá-la.
Миллисент, сходи за ним.
Sou a Mandy e esta é a Millicent.
Тогда сходи за ним.
Então vai buscá-lo.
Сходи за ним.
Apanha-o.
сходим 50
сходи к врачу 24
сходи 212
сходит с ума 24
сходить 21
сходим вместе 19
сходим куда 106
сходится 19
сходить куда 16
сходите 45
сходи к врачу 24
сходи 212
сходит с ума 24
сходить 21
сходим вместе 19
сходим куда 106
сходится 19
сходить куда 16
сходите 45