Ты сукин Çeviri Portekizce
1,625 parallel translation
Ах, ты сукин сын!
Filho da mãe!
Ты сукин сын!
És um filho da mãe medroso!
- Эй, ты слушай меня, ты сукин сын.
Ouça-me, seu filho da puta.
Нарисовал отчет, ты сукин сын!
Ponha isso no seu relatório, seu filho da puta!
Ты не дал мне выстрелить, ты сукин сын.
Bloqueaste o meu tiro, seu filho da puta.
Ты сукин сын.
Seu filho da mãe.
Я слышал все причины для расставаний. Начиная с "Ты сукин сын, Стэкхаус" и заканчивая "Ты ёбаный мудак, Джейсон".
Já ouvi todas as desculpas, "és um sacana, Stackhouse", até "és um cretino, Jason".
- Ах ты сукин сын!
- Filho da mãe!
Ах, ты сукин сын!
Filho-da-mãe!
Ах ты сукин сын!
- Filho-da-mãe...
Ты сукин сын очень во мне ошибся.
Seu filho da mãe, cometeste um erro.
Ах ты сукин сын, что же ты делаешь?
Maldito, o que estás a fazer?
Не для меня, Ты сукин сын!
Não para mim, seu filho da mãe!
ТЫ сукин сын! Ты познакомил меня с ДЖесс!
Tu apresentaste-me a Jess!
Ну да. Ты сукин сын!
Bem, sim.
Ты сукин сын!
Seu cabrão de merda!
Сукин ты сын. - Э, э, э.
Seu filho da mãe.
Я тебя ненавижу, сукин ты сын.
Eu odeio-te. - Seu filho da mãe.
Ах ты, сукин сын.
Seu filho da mãe!
Иди ты к черту, сукин сын.
Vai para o inferno, seu filho da mãe.
"Томми-малыш, ты самый счастливый сукин сын"!
"Tommy, és um sortudo!"
Ты сукин сын!
Seu filho da mãe!
Сукин ты сын!
- Filho da puta!
Она мертва, сукин ты сын, и все из-за того, что ты ошибся!
Está morta, meu filho da mãe, porque te enganaste! Sawyer...
Сукин ты... ох, блин.
Seu filho da... Oh, merda.
Время действовать сукин ты сын.
Está na altura de irmos, seu filho da mãe.
А ты единственный сукин сын, который мог это сделать.
E tu és o único sacana que o podia ter feito.
Сукин ты сын! Твою мать! Урод!
Sacana, sacana, sacana, foda-se, foda-se, cu!
И если ты думаешь, ты, сукин сын, что я повешусь, пока ты смотришь
Se pensas... Se pensas, filho da puta, que me vou enforcar enquanto estás a ver, eu...
Ты сукин сын
És um grande cabrão.
Не смей говорить мне о правилах, ты, сукин сын.
Não me fales de regras, seu filho da mãe.
Сейчас ты узнаешь, как надо поджаривать свинью, сукин сын.
vão aprender como é que se assa um porco, filho da puta.
И первым кто умрет, будешь ты, сукин сын!
E o primeiro a morrer vai ser você, seu filho da puta.
Сукин ты сын!
Isso é mentira!
Это за моего отца, ты жалкий сукин сын.
Isto é pelo meu pai... seu filho da mãe patético!
Я убью тебя, сукин ты сын!
Vou matar-te, seu filho da...
"Ах ты тупой сукин сын"
" És um um filho da mãe estúpido.
Ты, сукин сын, я могу убить тебя за это!
Seu filho da mãe, eu podia matar-te por isso!
Ты ничтожный сукин сын, Рейлан.
- És um filho da mãe miserável, Raylan.
сукин сын, да убей ты меня.
Mata-me de uma vez.
Сукин ты сын.
Mata-me de uma vez.
Сукин ты сын!
Filho da mãe!
Сукин ты сын.
Grande sacana.
Сукин ты сын.
Seu filho da mãe.
Сукин ты сын.
- Seu filho da mãe.
- Сукин ты сын.
Mas espera, espera...
Слушай сюда, сукин ты сын,
Ouve-me bem, filho da mãe!
Сукин ты...
- Quando? - Filho da...
Выметайся отсюда, ты, сукин сын!
Pisga-te já daí, seu filho da mãe!
Открой дверь, сукин ты сын!
Abre a porta, seu cabrão!
Ты - сукин сын.
Filho da mãe...
ты сукин сын 361
сукин сын 3092
сукины дети 214
сукин с 18
сукин 146
сукин ты сын 713
сукин ты 44
ты сука 112
ты супер 83
ты сумасшедший 466
сукин сын 3092
сукины дети 214
сукин с 18
сукин 146
сукин ты сын 713
сукин ты 44
ты сука 112
ты супер 83
ты сумасшедший 466