Уничтожить их Çeviri Portekizce
373 parallel translation
Уничтожить их всех.
Liquide-os.
Да, если нам не удастся отозвать самолеты Я сказал бы мы должны помочь Вам уничтожить их, Дмитрий.
Se não os fizermos regressar acho que vamos ter de ajudar-vos a destruí-los.
Было необходимо уничтожить их.
Tornou-se necessário destruí-los.
Что вы имеете против того, чтобы уничтожить их за пару минут?
Importa-se de parar no caminho por alguns minutos?
Своим оружием вы могли бы уничтожить их флот.
Com as suas armas, pode destruir a frota.
Вы летите туда для того, чтобы уничтожить их, да?
Vocês vão lá para destruí-la, certo?
Лучше уничтожить их сейчас И покончить с этим.
Mais vale matá-los e acabar logo com isto.
кроме как уничтожить их.
É essencial destrui-los.
Надо уничтожить их, пока не уничтожили нас.
Então acabemos com eles antes que acabem connosco.
Чтобы потом было легче уничтожить их одним ударом?
Tornar mais fácil atingi-los a todos de uma vez?
найти ренегатов джем'хадар, уничтожить их самих и их базу.
Encontrar os Jem'Hadar renegados, eliminá-los e à sua base.
Люди уничтожить их.
Os seres humanos destruí-los.
Министр, я могу уничтожить их всех.
Ministro! Ministro, eu posso acabar com eles.
Мы предлагаем способ уничтожить их нового врага, а в ответ получаем безопасный проход через их пространство.
Oferecemos um jeito para vencerem o inimigo E em retorno teremos passagem segura por seu espaço
Мы предлагаем способ уничтожить их нового врага, а в ответ получаем безопасный проход через их пространство.
Nós lhes oferecemos um modo para derrotar o seu novo inimigo e em contrapartida nós teremos passagem segura no seu espaço.
Есть только один способ действия. Уничтожить их первыми.
Só há um curso de ação, destruí-los primeiro.
Обнаружить и уничтожить их.
Temos de localizá-los e destruí-los.
Они думают, что Федерация - враждебная сила, готовая уничтожить их вид.
Eles pensam que a Federação é uma força hostil de invasão para destruir a espécie deles.
Уничтожить их.
Destruam eles.
И это наша обязанность, - продолжить его великое дело, найти всех фашистских недобитков и уничтожить их!
É nosso dever continuar a sua luta para encontrarmos todos os cobardes fascistas, onde quer que se escondam, e destruí-los.
" еловек изобрел способ либо уничтожить себе подобных, либо подн € ть их к таким высотам процветани € и прогресса, о каких не мечтали самые смелые провидцы.
O homem descobriu um método de destruir a maioria da humanidade... ou elevá-la para um plano mais alto de progresso e prosperidade... nunca sonhado pelo mais audaz dos sonhadores.
В-шестых : неофициальные исследования, предпринятые нами на этот счет показали, что мы бы смогли уничтожить 90 % их ядерной мощи.
Seis : Um estudo oficioso, efectuado para esta eventualidade,... indicava que destruiríamos 90 % das suas instalações nucleares.
нужно их уничтожить,..
Por conseguinte devem ser destruidos.
Но вы смогли их уничтожить
E tornou-se possível destruí-los.
Невероятно. Наши фазеры должны были их уничтожить. Но их даже датчики не ловят.
Não apenas devíamos tê-la destruído com os nossos phasers, como o meu tricorder não obtém nenhum registo dela.
Их пришлось уничтожить.
Tiveram de ser eliminados.
А М-5 намерен их уничтожить.
E o M-5 vai destruí-las.
Я купил их за шестьсот гиней и собираюсь уничтожить.
Comprei-os por 600 guinéus e pretendo destruí-los.
Ты должен найти их для меня и уничтожить!
Deves encontrá-las por mim e destruí-las!
Не для изучения? Не для доставки их сюда? Чтобы полностью уничтожить?
Não para estudá-la, trazê-la de volta, mas para acabar com ela.
Муска и его люди - - предатели. Найти их и уничтожить.
Os traidores deverão ser abatidos assim que forem encontrados.
Он заберет их любовь, чтобы уничтожить Землю.
Vai sugar-lhes o amor e destruir a Terra.
Ты должен их уничтожить.
Deves mata-los.
Ну скажите, что мы можем уничтожить их в воздухе!
- Honolulu.
Их надо всех уничтожить.
Deveriam ser todos destruídos.
изучали, анализировали его и в итоге нашли способ вернуть его Боргам с программой которая должна была уничтожить их коллектив раз и навсегда... но вместо этого вы нянчились с этим Боргом приняли его, как гостя, дали ему имя
Está entendido? Sim, senhora.
Пробить фазерами их щиты и уничтожить мостик.
Romper os escudos e destruir a ponte.
- Гляди, сколько их! Теперь у нас хватит сил, чтоб белых демонов уничтожить.
Agora temos guerreiros suficientes para destruir os demónios brancos.
Вы хотели объединить Тал Шиар и Обсидиановый Орден, заставить их проникнуть в Гамма квадрант и уничтожить.
Queria que os Tal Shiar e a Ordem Obsidiana se unissem para os destruir.
Я готов отдать ее или уничтожить в обмен на безопасность Малдера и Скалли и их восстановление на работе.
Estou pronto para a entregar, ou destruir, contra a segurança do Mulder e da Scully. - E respectivo regresso ao trabalho.
Их должны уничтожить.
Esta madrugada, já não existem.
Их нужно уничтожить.
Agora é uma decisão dele.
Уничтожить их.
Vamos atacar.
Остальные корабли будут сбиты с толку, и это даст нам время, чтобы... чтобы их... уничтожить.
Isso desorienta as naves mais pequenas e dá-nos algum tempo... para as... derrotar.
Даже если нам удастся заглушить один из их кораблей у Белой Звезды может не хватить мощности оружия, чтобы его уничтожить.
Mesmo que sejamos bem sucedidos a bloquear uma dessas naves a "White Star" pode não ter o poder de fogo para a destruir.
Мы должны найти их и уничтожить.
Têm de ser encontrados e eliminados.
Так вы хотите их уничтожить?
Não quer ver-se livre deles?
Мы разгромили их хозяев, и теперь они ищут, как стать хозяевами самим и уничтожить тех, кто разбил Теней.
Nós derrotamos os mestres deles e agora eles querem tornar-se mestres eles mesmos... e querem destruir aqueles que derrotaram as Sombras.
Я сомневаюсь, что можно совершенно уничтожить нанозонды, но наверняка можно их затормозить.
Duvido que possamos destruir as nanomáquinas Mas talvez possamos atrasá-las
Их сложно уничтожить. Они обладают способностью регенерировать.
Eles são difíceis de matar, podem regenerar-se.
- Я прикажу их уничтожить..
- Vou ordenar a sua destruição.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145