English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чем могу быть полезна

Чем могу быть полезна Çeviri Portekizce

54 parallel translation
Чем могу быть полезна?
Em que posso ajudá-lo?
Чем могу быть полезна?
O que posso fazer por si?
- Чем могу быть полезна?
Em que posso ajudar?
Чем могу быть полезна? Доктор Депарис, у нас есть причины полагать, что Зо'ор находится где-то здесь.
Doutora Deparis, temos motivo para acreditar que Zo'or está na vizinhança.
Чем могу быть полезна? Я из ФБР.
Em que o posso ajudar?
Чем могу быть полезна?
Posso ajudá-lo?
Чем могу быть полезна, детектив Спунер?
Em que posso ser útil, Detective?
Чем могу быть полезна сегодня?
O que posso fazer por ti esta noite?
Чем могу быть полезна?
O que precisas que eu faça?
Чем могу быть полезна?
Como posso ajudar?
Чем могу быть полезна, агент Диноззо?
Como posso ajudá-lo, Agente DiNozzo?
- Здравствуйте. Чем могу быть полезна?
- Olá, posso ajudá-lo?
Чем могу быть полезна?
Em que posso ajudar-vos?
Привет, чем могу быть полезна?
- Olá, o que é que deseja?
Здорово. Чем могу быть полезна, дорогая?
O que posso fazer por você?
- Чем могу быть полезна, Мэри?
É novo aqui. - Como posso ajudá-la, Mary?
- Чем могу быть полезна?
- Posso ajudar?
Чем могу быть полезна?
Como posso ajudar-te?
Так чем могу быть полезна, Саймон?
O que eu posso fazer por ti, Simon?
Чем могу быть полезна, Саймон?
O que eu posso fazer por ti, Simon?
- Чем могу быть полезна?
Como posso ajudar? A Srta.
Чем могу быть полезна? Я завтра у него спрошу.
O que posso fazer por si?
Чем могу быть полезна?
Queria um quarto.
Чем могу быть полезна?
- Que deseja?
Я могу быть Вам ещё чем-нибудь полезна, мистер Рокфеллер?
Mais alguma coisa, Sr. Rockefeller?
Чем могу быть полезна, командующий?
O que posso fazer por si, comandante?
Чем могу быть вам полезна?
Em que posso ser-lhe útil?
Потому что теперь, с этого момента, чем я могу быть тебе полезна?
Pois, agora, o que posso fazer?
И чем же я, по-вашему, могу быть вам полезна?
Que acha que posso fazer por si?
Чем я могу быть полезна?
Em que posso ajudá-la?
Чем могу быть полезна?
Em que lhe posso ser útil?
Здравствуйте, чем могу быть полезна?
O que deseja?
Оу. О, чем могу быть полезна?
Como posso ajudar-te?
Чем могу быть вам полезна?
Em que posso ajudar?
Если ещё могу быть чем-то полезна, обращайтесь.
Tudo o que esteja ao meu alcance, por favor não hesite.
Интересно знать, чем я вам могу быть полезна?
Como vos posso ajudar?
Чем еще могу быть вам полезна, сэр?
Mais alguma coisa hoje, senhor?
Чем могу быть полезна?
Como vos posso ajudar?
Чем могу быть Вам полезна, доктор Лайтман?
Que posso fazer por si?
А я чем могу быть полезна?
Há alguma coisa que eu possa fazer para ajudar?
Чем я могу быть полезна, мистер Голд?
Em que posso ajudá-lo, Sr. Gold?
Чем я могу быть полезна?
O que posso fazer por si?
Скажи, я могу быть чем-либо полезна?
Por favor, diga-me que tem alguma utilidade para mim.
Чем я могу быть полезна, сэр? Ваша цель
- Como posso servi-lo, senhor?
Чем могу быть полезна?
- Está interessada no trabalho ou não? - Como posso ajudar?
- Как видите, я очень занята, так что если я могу вам чем-то быть полезна...
Estou muito ocupada, como pode ver, se não precisa nada...
Кроме того, чем я вообще могу быть здесь полезна?
Além disso, o que estou realmente a fazer aqui?
Чем могу быть полезна?
Que posso fazer por ti?
- Может, я могу быть вам чем-то полезна?
Vim saber se precisavam da minha ajuda.
Тогда чем я могу быть полезна?
Então de que serviria eu?
Здравствуйте, профессор. Чем я могу быть полезна?
Olá, professor, como posso ajudar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]