English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ш ] / Штук в год

Штук в год Çeviri Portekizce

40 parallel translation
Ну, а ты зарабатываешь свои 18 штук в год.
Ena, tem merecido bem os seus 18 mil por ano.
Около пятидесяти штук в год.
50000 dólares por ano.
12 штук в год, это мне еще переплачивают.
Doze mil por ano e sou muito bem pago.
28, 29 штук в год? 29 500.
Tu ganhas o quê - 2 "8", 29 mil ao ano?
Я получаю 600 штук в год и вы считаете, что я буду рисковать собственной выгодой за 20 тысяч?
Eu recebo 600 mil dólares por ano, você acha que vou arriscar minhas porcentagens por 20 mil?
Ооо да, 30 штук в год, работа на стройке.
30mil por ano, em construções.
Они делают лишь 11 штук в год.
Este ano, só fizeram 11.
Я зарабатываю 300 штук в год на Уолл-Стрит.
Ganho 3 milhões por ano em WallStreet.
... Тот парень Брэндон Сэйнт Ренди, клевый красавчик бой-френд Бобби Лонга,... сказал, что зарабатывает сто штук в год, снимая и распространяя свои порно-ролики.
Aquele tipo, o Brandon St. Randy, o fantástico namorado do Bobby Long, disse que ganha 100 mil dólares por ano porque filma e distribui os seus próprios filmes porno.
Обычно юристы с окладом в 200 штук в год намного умнее какой-нибудь обдолбанной шлюхи Афро-американки или героинщика...
Pois, normalmente as advogadas que ganham $ 200 mil por ano são mais espertas do que uma puta drogada afro-americana.
- Слишком запутанно чтобы спрятать 80 штук в год.
Muito trabalho para esconder 80 mil dólares por ano.
- Угу, детективы Майами-Дэйд получают 56 штук в год.
Sim. Os polícias de Miami fazem 56 mil por ano.
18 штук в год?
18 mil por ano?
- Я знаю, они выдают их по 50 штук в год, но должен сказать, нет ничего приятней этого.
- Igualmente. - Estamos no topo do monte. - Do monte de quê?
Все это не тянет на сорок штук в год.
Nunca que $ 40 mil ao ano pagariam por isso.
Затем, что эта работа в Америке приносит больше сотни штук в год, вот зачем!
Porque é o único emprego na América que paga mais de 72 mil dólares por ano de entrada.
75 штук в год?
Quanto ganha, 75 mil dólares?
С тех пор, как я стал делать полную обнаженку, у меня получается семь штук в год, влегкую.
Desde que comecei a fazer frontal, faço sete mil por ano, nas calmas.
Хорошая работа, зарабатываешь сколько, около сорока штук в год?
É um bom emprego. Está a tirar quanto, cerca de 40 mil por ano?
Ты знаешь, что я плачу 65 штук в год за её учёбу?
Sabem que pago $ 65 mil por ano, a essa escola?
Эти 50 штук в год за 4 года студенческих "оргий", ну, знаешь, типа круг интеллектуальных долбодятлов, читающих на скорость романы 300-летней давности это всё будет забыто через секунду после экзамена, а всё это потому, что нам говорят, что нельзя ничего добиться
Sao 50 mil por ano durante 4 anos de festas da fraternidade, nerds estupidos, ler livros de ha 300 anos atras que vao ser esquecidos no momento que o teste acaba, so porque foi dito que nao podemos ter sucesso
Они уже готовы на сто штук в год.
Ainda nem negociei e já estamos em 100 por ano.
Минимум 800 штук в год.
Pelo menos 800 vendidos em cada ano.
Я добавил там содержание на 500 штук в год... деньги использовать по своему усмотрению, могу добавить.
Pedi para a manutenção e ordenado da equipa... 500 mil dólares por ano... Um subsidio para ser usado com total descrição... Posso acrescentar.
Эти парни зарабатывают по сто штук в год.
Estes tipos ganham cem mil por ano.
Учителя в том пенсионном фонде получают по 40 штук в год.
Os professores com o fundo de pensão deles ganham 40 mil por ano.
В Нью-Йорке одиноко при зарплате шестьдесят пять штук в год.
Nova Iorque é mais rica que um chulo que ganha mal.
Ты думаешь, что он делает 100 штук в год занимаясь пиломатериалами?
Pensou que ele ganhava 100 mil dólares por ano a rebocar móveis velhos?
Зарплата около 100 штук в год.
Empresários, policias. O vencimento é de cerca 100 mil $ por ano.
Знаете, сколько в первый же год получает выпускник Гарварда? Сорок штук.
Quanto ganha alguém com mestrado de Harvard?
Ты занял деньги, чтобы перебраться в Нью-Йорк. За первый год ты получил 35 штук.
Logo que acabas o curso fazes 35 mil num ano.
А куда же улетают 15 штук, которые я плачу в год?
Sim. E mais 15.000 dólares por ano.
Не более, чем те 9 штук, которые мы в год тратим на каждого ученика. 9 умножаем на сколько?
Não mais absurdos do que os nove mil que gastamos por estudante todos os anos.
15 штук за обучение в год...
Instrução a 15 mil dólares por ano...
Глянь-ка, за пять штук ты сможешь остаться в этих великих Соединенных Штатах на целый год.
Repara, 5 mil dólares e consegues uma estadia por um ano nestes grandes Estados Unidos.
Докеры отгребают в год 60 штук, не меньше.
Os estivadores ganham seis vezes mais num ano.
Терри, врубись, если бы мы делали 4 таких девичника в день, мы бы за год намыли больше 450 штук!
Terry, tens noção que se fizéssemos quatro despedidas de solteira por dia estaríamos a ganhar mais de 450.000 $ por ano? !
Потому что меньше всего мне бы хотелось выкладывать 30 штук в год, чтобы получить диплом за то, в чём я и так Чудо-Женщина. Хорошо.
Óptimo.
Никто не откажется от 50 штук... Тем более, коп, получающий 3 штуки в год.
Ninguém rejeita 50 mil dólares, muito menos um polícia que ganha 3 mil por ano.
Бедный парень получает около 7 штук баксов в год, и он должен защитить их сеть от таких людей, как я?
O pobre coitado só recebe 7 mil por ano para o TI, e devia proteger essa rede de pessoas como eu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]