Это будет грандиозно Çeviri Portekizce
9 parallel translation
Что вы думаете? По-моему, это будет грандиозно. "
Na televisão, mostram detergentes que tiram manchas de sangue.
Это будет грандиозно!
Este número vai ser de arrasar!
Я не могу дождаться, чтобы увидеть ее лицо, когда Саттон победит. - Это будет грандиозно. - Ага.
Mal posso esperar para ver a cara dela quando a Sutton ganhar.
Это будет грандиозно! Как взрыв сверхновой – вот как я хочу уйти.
Tem de ser épico, tem de ser como uma supernova.
Ну, мой адвокат сейчас проверяет предложение, но, если все удастся, это будет грандиозно, Энджи.
Um advogado está a avaliar a oferta. Se for, isto pode ser enorme, Angie.
Это будет грандиозно!
Vai ser épico!
Это будет грандиозно.
- Vai ser épico.
Разумеется, это не так грандиозно,.. ... как ваша больница Джона Хопкинса. Но она будет устроена с любовью.
Claro que não é tão impressionante como o seu'São John Hopkins, mas... será feito com amor.
Слушай, я же говорил тебе, что это будет грандиозно?
Estás a falar a sério?
это будет весело 337
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет легко 69
это будет быстро 38
это будет сложно 94
это будет интересно 76
это будет наш секрет 38
это будет великолепно 52
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет легко 69
это будет быстро 38
это будет сложно 94
это будет интересно 76
это будет наш секрет 38
это будет великолепно 52