Это будет трудновато Çeviri Portekizce
13 parallel translation
Это будет трудновато, капитан.
Isso era capaz de ser complicado, meu Capitão.
Это будет трудновато, когда Зверь будет вырывать вам кишки.
Pode ser dificil de fazer com a besta a rasgar-nos as entranhas.
Это будет трудновато!
Todos nós temos um segredo.
- Это будет трудновато. Так это будет, нравится тебе это, или нет.
Bem, esta é a maneira de como as coisas vão ser, quer gostes quer não.
Нет, это будет трудновато, потому что Майк переезжает сюда.
Não, vai ser complicado porque o Mike se vai mudar para aqui.
Ммм, это будет трудновато.
Vai ser difícil.
Ну, это будет трудновато, потому что он на самолете, летящем в Ландштул...
Isso vai ser difícil, porque já está no avião para Landstuhl.
Нет, это будет трудновато.
Vai ser difícil...
Знаешь, это будет трудновато.
Sabes, isso vai ser difícil.
Это будет трудновато, поскольку вы его убили.
- Pergunte ao Henry. - Isso vai ser difícil, visto que o matou.
Ну, это будет трудновато после вот такого.
Vai ser um bocado difícil depois de fazer isto.
Это будет трудновато. А это не мои проблемы.
O problema não é meu.
Да, но это будет немного трудновато.
Sim. Gostaria, mas isso vai ser um bocado difícil.
это будет весело 337
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет быстро 38
это будет легко 69
это будет сложно 94
это будет наш секрет 38
это будет интересно 76
это будет круто 110
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет быстро 38
это будет легко 69
это будет сложно 94
это будет наш секрет 38
это будет интересно 76
это будет круто 110