Это была последняя капля Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Это была последняя капля!
Foi a última gota!
Это была последняя капля.
Foi a última gota.
Это была последняя капля!
Esta foi a gota de água!
Это была последняя капля.
Era a última gota.
Ладно. Но это была последняя капля.
OK... mas isso foi a última gota.
Это была последняя капля!
Essa foi a gota de água.
Это была последняя капля.
Essa foi a última palavra.
Это была последняя капля!
Foi a última gota
Ну все, дружек, это была последняя капля.
Chega de esfrega-esfrega, por hoje!
Когда мы потеряли дом и я вынужден был бросить школу, это была последняя капля и мама ушла от него.
Quando perdemos a casa, tive de largar os estudos, aí foi a gota de água, e a minha mãe deixou-o.
Это была последняя капля.
Foi a gota d'água para mim.
Но это была последняя капля.
Mas essa foi a última gota.
Это была последняя капля. Я иду туда.
Agora, basta!
это была последняя капля. Я выхожу из этого автобуса.
Estou a abandonar o autocarro.
А если вспомнить все остальное... Это была просто последняя капля.
Além de tudo o mais, isto aumenta o fardo.
это была ее идея 54
это была её идея 42
это была любовь с первого взгляда 57
это была шутка 558
это была не моя вина 77
это была просто шутка 68
это была не я 192
это была ты 252
это была проверка 43
это была самооборона 97
это была её идея 42
это была любовь с первого взгляда 57
это была шутка 558
это была не моя вина 77
это была просто шутка 68
это была не я 192
это была ты 252
это была проверка 43
это была самооборона 97