English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Что за фигня происходит

Что за фигня происходит Çeviri Portekizce

26 parallel translation
- Стоп, стоп, что за фигня происходит?
O que está acontecendo?
Хочешь знать что за фигня происходит у тебя с Ким?
Queres saber porquê que tu quase estragaste tudo com a Kim?
- Что за фигня происходит?
O que raios se passa?
Что за фигня происходит, Пит?
Que raios se passa, Pete?
Эй, что за фигня происходит?
Vá lá, que raios se passa?
Что за фигня происходит, Оп?
O que está a acontecer, Ope?
Что за фигня происходит?
O que raio está a acontecer?
- Что за фигня происходит?
O que diabo é que se passa?
Клэр, что за фигня происходит?
Claire, que raio se passa?
Что за фигня происходит?
Que diabos aconteceu?
Что за фигня происходит?
Que raios se está a passar?
Что за фигня тут происходит?
Isso nunca tinha acontecido comigo. Nunca!
Что за фигня тут происходит?
Embrulhem!
Что здесь за фигня происходит?
O que diabo está acontecer?
Что за фигня сегодня тут происходит?
O que está acontecer aqui esta noite?
Ну а теперь, скажи мне - что за фигня здесь происходит?
Por isso, agora diga-me o que raio se passa.
Что за фигня происходит?
Mas que raio está a passar-se?
Простите. Что за фигня тут происходит?
O que está a acontecer aqui?
Что за фигня здесь происходит?
O que raio fazem eles aqui?
Мне кто-нибудь расскажет, что за фигня здесь происходит?
Alguém pode dizer-me o que se está a passar?
Да что за фигня с тобой происходит?
Que raios se passa contigo?
Джо, что за фигня с тобой происходит?
Joe, qual é o teu problema?
Что за фигня с тобой происходит?
Que diabo é que te deu?
Что за фигня тут происходит?
Que raio se passa aqui?
Я хочу знать, что за фигня тут происходит, и хочу знать это сейчас же.
Quero saber o que raio se está a passar, e eu quero sabe-lo já.
Узнаем, что за фигня с ним происходит.
Vamos descobrir que raios se está a passar com ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]