English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Что за фигня

Что за фигня Çeviri Portekizce

502 parallel translation
Забей на прятки. Что за фигня была на прошлой неделе?
O que foi aquela merda da última semana?
Ну что за фигня с этим ящиком?
O que está havendo com esse troço?
— Что за фигня?
- Que merda é esta?
Что за фигня?
Que significa?
Что за фигня с моими сосисками?
Que aconteceu aos meus cachorros?
Это еще что за фигня?
Ei, que raio é isto?
Что за фигня этот рэчем?
Que raio é Rachem?
Что за фигня!
- Que porcaria.
Что за фигня случилась тогда на пляже?
O que aconteceu naquela praia?
Что за фигня с раком?
Que se passa com o cancro?
- Что за фигня, чувак? Почему нельзя войти через дверь, как все?
Usa a porta, como os outros!
Карм, что за фигня?
Carm, qual é o seu problema?
Что за фигня, Фрай?
Isso foi uma limpeza, Fry?
Что за фигня?
São tretas!
Что за фигня?
Que diabo.
- Что за фигня?
- Mas que porra...?
Донна, что за фигня?
Donna, o que raios?
Блин, Эрик, что за фигня?
Bolas, Eric, mas que raio?
Что за фигня?
Mas que raio...
Что за фигня?
Mas que raio?
И что за фигня у тебя с лицом?
E o que diabos aconteceu à tua cara?
- А у тебя-то что за фигня?
- O que diabos aconteceu à tua?
Джеки, что за фигня?
Jackie, que diabo?
- Лейтенант-- - Что за фигня?
Não era conversa da treta.
Что за фигня?
Mas que diabo?
Что за фигня?
Mas que porra!
Что за фигня?
Quem é ela?
Что за фигня тут происходит?
Isso nunca tinha acontecido comigo. Nunca!
Что это еще за фигня?
- Que diabos é isto? - O que está fazendo?
Они решили прислать нам подкрепление? - Что за фигня?
- Decidiram-se a enviar-nos reforços?
Что это за фигня?
Que merda é esta?
Что за фигня?
Que raio...?
Я не знаю, что у тебя там за фигня такая в подвале, но лучше от неё избавься - утопи, закопай, что хочешь делай.
Não sei a que tipo de merdas depravadas te dedicas mas quero que os enterres.
Что это за фигня такая, "зберибар"?
Que raio será isso?
- Кто-нибудь в курсе, что это за зеленая фигня?
- Alguém sabe o que é esta coisa verde?
Что это за фигня?
Mas que raio é isto?
- А что это за фигня такая - мулиган?
O que raio é um "mulligan"?
Что это за фигня?
Que diabo foi aquilo?
Что это за фигня?
O que é isto?
Что это за фигня! Этот бар мой дом и я не хочу рисковать всем из-за тебя.
Este bar é a minha casa e eu não o arrisco pela tua vida pessoal.
Что это за фигня с танцорами диско?
Desisto, Nick. Quando é que aparece a câmara oculta?
О, БОЖЕ, ЧТО ЭТО ЗА БЕЛАЯ ФИГНЯ?
Oh, cara, o que é essa coisa branca?
Эй, доктор Зойдберг, что это за фигня у тебя на голове?
Dr. Zoidberg, que coisa é essa na sua cabeça?
А что это за фигня?
Que merda é esta?
Что это за фигня?
Que diabo é isso?
Что это еще за фигня?
- Que diabo vem a ser isto?
Эй, что это за фигня с курткой, чувак?
Que história foi aquela com a cena do casaco, meu?
что это за фигня?
Que raio é isso?
Что это за фигня?
Que diabos é isto?
Что это за фигня у тебя на пальце?
Que raio é essa coisa no teu dedo?
Что это за фигня?
Mas que merda é esta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]