Что за фигня Çeviri Portekizce
502 parallel translation
Забей на прятки. Что за фигня была на прошлой неделе?
O que foi aquela merda da última semana?
Ну что за фигня с этим ящиком?
O que está havendo com esse troço?
— Что за фигня?
- Que merda é esta?
Что за фигня?
Que significa?
Что за фигня с моими сосисками?
Que aconteceu aos meus cachorros?
Это еще что за фигня?
Ei, que raio é isto?
Что за фигня этот рэчем?
Que raio é Rachem?
Что за фигня!
- Que porcaria.
Что за фигня случилась тогда на пляже?
O que aconteceu naquela praia?
Что за фигня с раком?
Que se passa com o cancro?
- Что за фигня, чувак? Почему нельзя войти через дверь, как все?
Usa a porta, como os outros!
Карм, что за фигня?
Carm, qual é o seu problema?
Что за фигня, Фрай?
Isso foi uma limpeza, Fry?
Что за фигня?
São tretas!
Что за фигня?
Que diabo.
- Что за фигня?
- Mas que porra...?
Донна, что за фигня?
Donna, o que raios?
Блин, Эрик, что за фигня?
Bolas, Eric, mas que raio?
Что за фигня?
Mas que raio...
Что за фигня?
Mas que raio?
И что за фигня у тебя с лицом?
E o que diabos aconteceu à tua cara?
- А у тебя-то что за фигня?
- O que diabos aconteceu à tua?
Джеки, что за фигня?
Jackie, que diabo?
- Лейтенант-- - Что за фигня?
Não era conversa da treta.
Что за фигня?
Mas que diabo?
Что за фигня?
Mas que porra!
Что за фигня?
Quem é ela?
Что за фигня тут происходит?
Isso nunca tinha acontecido comigo. Nunca!
Что это еще за фигня?
- Que diabos é isto? - O que está fazendo?
Они решили прислать нам подкрепление? - Что за фигня?
- Decidiram-se a enviar-nos reforços?
Что это за фигня?
Que merda é esta?
Что за фигня?
Que raio...?
Я не знаю, что у тебя там за фигня такая в подвале, но лучше от неё избавься - утопи, закопай, что хочешь делай.
Não sei a que tipo de merdas depravadas te dedicas mas quero que os enterres.
Что это за фигня такая, "зберибар"?
Que raio será isso?
- Кто-нибудь в курсе, что это за зеленая фигня?
- Alguém sabe o que é esta coisa verde?
Что это за фигня?
Mas que raio é isto?
- А что это за фигня такая - мулиган?
O que raio é um "mulligan"?
Что это за фигня?
Que diabo foi aquilo?
Что это за фигня?
O que é isto?
Что это за фигня! Этот бар мой дом и я не хочу рисковать всем из-за тебя.
Este bar é a minha casa e eu não o arrisco pela tua vida pessoal.
Что это за фигня с танцорами диско?
Desisto, Nick. Quando é que aparece a câmara oculta?
О, БОЖЕ, ЧТО ЭТО ЗА БЕЛАЯ ФИГНЯ?
Oh, cara, o que é essa coisa branca?
Эй, доктор Зойдберг, что это за фигня у тебя на голове?
Dr. Zoidberg, que coisa é essa na sua cabeça?
А что это за фигня?
Que merda é esta?
Что это за фигня?
Que diabo é isso?
Что это еще за фигня?
- Que diabo vem a ser isto?
Эй, что это за фигня с курткой, чувак?
Que história foi aquela com a cena do casaco, meu?
что это за фигня?
Que raio é isso?
Что это за фигня?
Que diabos é isto?
Что это за фигня у тебя на пальце?
Que raio é essa coisa no teu dedo?
Что это за фигня?
Mas que merda é esta?
что за фигня происходит 17
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что забыла 113
что захочешь 613
что за шутки 67
что забыл 153
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что забыла 113
что захочешь 613
что за шутки 67
что забыл 153