Ёто точно Çeviri Portekizce
19 parallel translation
- – учаюсь жизнью. Ёто точно.
Já apostou.
Ёто точно.
Não tenha dúvida!
- Ёто точно, " увак. Ќа все сто процентов.
A certeza absoluta.
Ёто точно. ј твой ћуби метит в соперники.
Isso posso-te eu dizer. E o teu Mooby falha redondamente nesse domínio.
Ёто точно.
É verdade.
Ёто точно. " "ы уволен".
Nem pensar. "Estás despedido".
- Ёто точно.
- É, não é?
Ёто точно.
Eu tenho certeza.
- Ёто точно!
- Sim, acho que sim.
Ёто точно не еЄ кровь.
Deve ser de outra pessoa
Ёто точно. оманда важнее всего!
Mete isso na tua cabeça.
- Ёто точно.
- É verdade.
Ёто точно, потому что € не шучу.
Que bom, porque não estou a brincar.
Ёто точно, плохо!
Podes crer que é mau! Relaxa, pampaw.
Ёто не точно так же как убивать?
É coisa de carcamano.
Ёто точно.
- Sem dúvida.
Ёто уж точно.
Tem toda a razão...
- Ёто точно, чувак.
Podes crer, meu.
Ёто точно она?
Sim.
точно 30151
точно не могу сказать 16
точно не знаю 355
точное время 30
точно нет 261
точно так 164
точно в цель 21
точно сказано 24
точно уверен 21
точно не скажу 22
точно не могу сказать 16
точно не знаю 355
точное время 30
точно нет 261
точно так 164
точно в цель 21
точно сказано 24
точно уверен 21
точно не скажу 22
точно так же 355
точно подмечено 62
точно не я 42
точно в 19
точно также 80
точно такой же 60
точность 33
точно такая же 30
точно по расписанию 27
точно он 49
точно подмечено 62
точно не я 42
точно в 19
точно также 80
точно такой же 60
точность 33
точно такая же 30
точно по расписанию 27
точно он 49