English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ѓ ] / Ѓ

Ѓ Çeviri Portekizce

5,203 parallel translation
Общественность против Карла Фрэнсиса Г.
O povo contra Carl Francis G.
Будьте любезны, наведите курсор на букву "Г", нажмите и я от вас отстану.
Seja um amor e vá com o cursor para a letra G. Dê um clique e não a chateio mais.
"Ваша вина, что из меня ничего не вышло. ( * отрывок из пьесы Г.Ибсена" Кукольный дом " )
É vossa culpa que eu não tenha feito nada da minha vida. "
Афины, 430 г. до н.э., брюшной тиф.
Atenas, 430 a.C., febre tifoide.
К.Г.П.О.
CHUDS.
А.Р.Г.У.С. построили на нём секретную военную тюрьму.
A ARGUS construiu uma prisão secreta lá.
Итак, у А.Р.Г.У.С.а есть самолёт, который может переправить мета-людей на Лиан Ю.
Então a ARGUS tem um avião de transporte que levava os meta-humanos a Lian Yu.
Я удалил все данные в полицейской базе, в А.Р.Г.У.С.е, ФБР.
Apaguei tudo o que a polícia, a ARGUS e o FBI tinham contra ti.
Твои друзья из А.Р.Г.У.Са не особо проворные.
Os teus amigos da ARGUS não são pontuais.
Эти факты говорят сами за себя, и они позволяют Вам осудить г-н Миллера в убийстве Дэниела Латимера.
Os fatos são claros e permitir-vos-ão condenar o Sr. Miller pelo homicídio de Daniel Latimer.
Как Вы попали к заключенному, г-н Латимер?
É incrivelmente relevante, Meritíssima.
Вы ходили туда, чтобы заставить г-на Миллера молчать?
O sargento de serviço era um velho amigo.
Н, И Г
N, y... g... m, a.
В Помпеях перед извержением Везувия в 79 г. до н.э.
Em Pompeia, antes da erupção do Vesúvio em 79 d. C.
В Сирии на месте землятрясения в Антиохии в 526 г. н.э.
Na Síria, no local do terramoto de Antioquia em 526 d. C.
В 541 г. н.э. в Византии за несколько недель до Юстинианской чумы.
Em 541 d. C, em Bizâncio, antes da praga de Justiniano.
Шерлок : г-н Кирк сопровождал тетю на каждую физиотерапию
O Sr. Kirke acompanha a tia a cada sessão de fisioterapia que ele tem de fazer.
Ведь это г... грубо.
Isso era... rude.
Что же, у вас всех отличные презентации, но я уверена, что никто не обвинит меня в фаворитизме когда я выберу предложение мистера Г.
As vossas apresentações eram todas ótimas, mas ninguém pode acusar-me de parcialidade, quando eu escolher a proposta de Mr.
Крейг был очень расстроен из-за вашего предательства.
O Craig ficou aborrecido pela traição.
Ты Крейг?
És o Craig?
Каким-то образом, он никогда не слышал о Брин-Мор. * ( * Брин-Мор-колледж — частный женский гуманитарный университет в г. Брин-Мор, Пенсильвания, США. ) Но он же иностранец, так что я его простила.
Nunca tinha ouvido falar de Bryn Mawr, mas é estrangeiro e perdoei-o.
Я утверждаю, что мисс Эллисон - журналистка, г-н президент.
Estou só a constar que a Menina Ellison é uma jornalista, Senhor Presidente.
Я хотел бы вас просить, г-н президент, принять во внимание, как Бригам Янг приобрел эту карту - частную собственность железной дороги "Централ Пасифик".
Peço-lhe, Senhor Presidente, que considere em como o Brigham Young conseguiu adquirir aquele mapa, que é propriedade privada dos Caminhos-de-ferro da Central Pacific.
- Г-н президент.
- Senhor Presidente.
Маршрут на юго-запад вдоль озера, г-н президент, идёт 30 миль по открытой местности.
A rota é a Oeste e a Sul do lago, Senhor Presidente, atravessa o país por 50 quilómetros.
У меня есть несколько вопросов, г-н президент.
Eu tenho algumas questões, Senhor Presidente.
Уголовному преступлению, за которое м-р Дюрант уже отбывал срок, если я не ошибаюсь, г-н президент.
Um crime pelo qual o Senhor Durant já cumpriu pena de prisão, se não estou enganado, Senhor Presidente.
Г-н президент, если вам будет угодно, я бы хотел, чтобы мой компаньон изложил наше предложение.
Senhor Presidente, se puder ser, gostaria que o meu associado expusesse a nossa posição.
Г-н президент, не так давно я сел в поезд после долгой войны.
Senhor Presidente, não há muito tempo, fiz uma viagem de comboio depois de uma longa guerra.
- МАС " ] Клируотер ( Флорида ), 29 ноября 2013 г.
NÓS SOMOS A AIC
- Г-н Хаббард, в определённом смысле, это во многом выглядит как некое ответвление психологии или психиатрии.
Isso parece, Mr. Hubbard, um prolongamento da psicologia ou psiquiatria.
Учредительная церковь сайентологии в 1967 г. попыталась добиться судебного постановления, что она должна быть изъята из-под федерального налогообложения на том основании, что она является некоммерческой религиозной организацией.
A Igreja Fundadora da Cientologia tentou, em 1967, obter uma decisão judicial para ficar isenta de impostos, afirmando que era uma organização religiosa sem fins lucrativos.
"Эй-Би-Си Ньюз" неоднократно приглашала г-на Хаббарда на интервью.
A ABC News tentou várias vezes ter entrevistas com o Mr. Hubbard.
[июль 1968 г.]
Estou a estudar civilizações antigas, a tentar descobrir o que lhes aconteceu.
[в Голливуде, куплен в 1969 г.]
CENTRO DAS CELEBRIDADES HOLLYWOOD, CA - ADQUIRIDO EM 1969
[Хана ушла из ЦС в 1984 г.]
HANA ABANDONOU A IGREJA EM 1984
И чем глубже вы в него проникаете, тем больше вы становитесь похожи на ЛРХ. 27 января 1986 г.
E quanto mais uma pessoa avança, mais se parece com L. Ron Hubbard.
В 1980 г. ЛРХ отошёл от суеты, чтобы смочь продолжить свои писания и исследования, ни на что не отвлекаясь.
Em 1980, LRH soltou-se das amarras para poder continuar a escrever e a investigar sem distrações.
Так что, в 2000 часу, в пятницу 24 января 36 г. н.э.
Às 20 h de sexta-feira, dia 24 de janeiro, anno domini 36,
И пусть вы испытываете скорбь, осознайте, что он сам не скорбел и не скорбит. Хаббард умер от инсульта в 1986 г.
Embora possam sentir dor, entendam que ele não sentiu nem sente agora.
К 2001 г. я уже работал непосредственно под его началом.
Em 2001, trabalhava diretamente para o Miscavige.
Прошу приветствовать г-на Майка Риндера.
Por favor, deem as boas-vindas ao Mr.
"Лихорадки субботнего вечера" [фильм 1977 г. с Траволтой].
FEBRE DE SÁBADO À NOITE
Я была так напугана, что они меня найдут и вернут назад. [Спэнки ушла из ЦС в 1987 г.]
Tinha tanto medo que eles viessem buscar-me.
Г-н Джон Траволта!
O Mr.
[Празднование дня рождения ЛРХ 1987 г., через год после смерти]
John Travolta. ANIVERSÁRIO DO RON CELEBRAÇÃO DO ANIVERSÁRIO DE L. RON HUBBARD 1987, UM ANO DEPOIS DE MORRER
[Спортивная арена в Лос-Анджелесе октябрь, 1993 г.] Благодарю вас.
ARENA DESPORTIVA DE LOS ANGELES 8 DE OUTUBRO DE 1993
1-го октября 1993 г., в 20 : 37 по восточному стандартному времени, Налоговая служба США признала сайентологию и все её организации полностью освобождёнными от налогообложения!
No dia 1 de outubro de 1993, às 20h37, do fuso horário EST, o IRS emitiu cartas que reconhecem a Cientologia e cada uma das suas organizações como isentas de impostos!
Мискевидж с Крузом давно уже не разлей вода, ещё со времени "Дней грома" [1990 г.]
O Miscavige e o Cruise já eram bons amigos desde o tempo de Dias de Tempestade.
К 2004 г. Том Круз был самым ревностным сайентологом в мире, И Мискевидж захотел его за это поощрить.
Em 2004, o Tom Cruise era o Cientologista mais entusiasta do mundo e o Miscavige quis premiá-lo por isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]