English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bekle biraz

Bekle biraz Çeviri İngilizce

5,358 parallel translation
Bekle bekle biraz... Kızım.
Hold on, hold on one second-my daughter.
- Anne! - Bekle biraz, kolyemi çıkarmam gerek.
Hold on one second, I gotta take off my necklace.
Bekle biraz. Glo, pardon.
But, hold on.
Bekle biraz, aptal.
Wait a little, you fool.
Bekle biraz.
Hold on a minute.
Bekle biraz.
Hold on.
Bekle biraz, Sandy.
Hold on, Sandy.
Bekle biraz, siz gerçekten de sarhoş mu oldunuz?
No way, did you guys like, get drunk and stuff?
- Bekle biraz, ne oldu?
Well, wait a minute, what happened?
Bekle biraz, şu anda tüm dünyayı yaptığın pislik için suçladığını mı söylüyorsun?
What, wait a minute. So this is when you start blaming the whole world for your crap, is that right?
- Bekle biraz.
- Give me a minute.
Selam Bekle biraz.
Hi. One second.
Bekle biraz. Lafıma karışmaya hakkın yok.
Wai... wait a minute, you don't get to come in here.
Bekle biraz.
- Yeah. Hold on.
Bekle biraz, paramızı iade etmeleri gerekiyor.
- Hang on, we deserve a refund.
- Tamam bekle biraz
- Okay, hold on.
Tamam ozaman bekle biraz.
All right, so wait-wait a minute.
Bekle biraz.
Wait a minute.
- Bekle biraz, herkesin göreceği şekilde koyacağım.
I'm gonna put you where everyone can see you.
Bekle biraz, bekle...
Hold on, hold on.
Bekle biraz, bekle, bekle.
Hold on. Hold on, hold on.
- Biraz oynatayım, bekle biraz!
- Let me move it around, hold on, hold on!
Bekle biraz, bu şeyin gelmesini mi bekleyeceğiz?
Wait, we're waiting for this thing?
delirdin mi sen? jaggu bekle biraz, bağlantıyı kapatma.
you have gone insane jaggu you stay right there, don't disconnect.
- Bekle biraz.
- I just need one second.
Hayır, bekle biraz.
No, I just need one second.
Dur, bekle biraz.
Wait, wait... just hear me,
Bekle biraz.
Just stay. Just stay.
Bekle biraz, bu da ne?
Hang on, there's a... What's this?
- Bekle biraz, bunu oynatabilir miyiz...?
- Wait, can we play that...?
Bekle, hayır. Bunu geri alıyorum. Çünkü Danny biraz yavaş.
Wait, no, I take that back, because Danny is a little slow.
Kesinlikle biraz bekle Ne kadar peki? - Bilmiyorum, Dylan.
How long?
Bekle biraz.
Get outta here.
Biraz daha bekle canım.
You hang in there, honey.
Bekle, dur biraz.
Wait, wait. Wait, wait.
Biraz bekle.
- Give me a minute.
Kanka dur, biraz bekle, durun biraz
Guys, guys, just hold on, hold on, hold on.
- Biraz bekle sadece.
Just one second.
Çünkü sana 13 numarada bekle dememe rağmen 14 numarada olduğunu görünce bu beni biraz düşündürdü.
Because when I tell you to wait in room 13 and I see you waiting in room 14, it makes me ponder,
- Biraz daha bekle.
- Few more seconds.
- Tamam, tamam, biraz bekle.
- No can do. - Okay, okay, j-j-just hang on.
Biraz akmasını bekle, düzelir.
You just let it run a little, it'll clear up.
- Bekle, dur biraz.
Wait, wait.
- Bekle biraz.
Wait just a minute.
Biraz bekle orada olacağım.
I'm gonna place you on hold for a brief moment.
Biraz bekle. Bebeğim?
Babe?
- Bekle, dur biraz.
- Wait...
- Bekle, bekle dur biraz.
- Wait, wait... woah, woah, wait.
Bekle biraz.
Hold up!
Durun biraz, bekle!
Wait! Wait!
Dur biraz. Bekle.
Hold on a minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]